Пьер Шено
Будьте здоровы!
Комедия-фарс
Луиза – экономка
Профессор Мишель Гаррон – хирург
Людовик Мерикур – делец
Люси Мерикур-дочь первой жены Буасьера
Вивиан Буасьер – вторая жена Буасьера
Мсье Атролос – представитель похоронного бюро
Марешаль – финансист
Акт первый
Профессор Гаррон. Все кончено.
Бедная моя Луиза, знаю, это не утешение, но единственное, что я могу утверждать, – он не страдал. Все произошло мгновенно.
Луиза. Бедный мой хозяин! Кто бы мог подумать!
Профессор Гаррон. С его сердцем, вы же знаете… Как это случилось?
Луиза. Он упал как подкошенный… войдя в спальню.
Профессор Гаррон. А днем он ни на что не жаловался?
Луиза. Нет. Наоборот, он очень хорошо себя чувствовал, поел, как всегда, с аппетитом. Все случилось из-за этой встречи! Вы же говорили: ему нельзя волноваться.
Профессор Гаррон. Не рекомендуется в его состоянии. А что произошло? Какая встреча?
Луиза. Приходила Люси с мужем.
Профессор Гаррон. Его дочь? Я считал, что они уже много лет в ссоре.
Луиза. Я тоже так думала. И вдруг около половины двенадцатого зазвонил телефон. Мсье был дома, он работал…
Профессор Гаррон. Как? Он еще не был в постели в половине двенадцатого?
Луиза. Он иногда до двух часов ночи портил глаза, работая над этими проклятыми романами. Он вставал по ночам как безумный. Не могла же я привязывать его к кровати.
Профессор Гаррон. Итак, зазвонил телефон.
Луиза. Да. Он снял трубку! А потом, когда я принесла ему чашку чаю, он предупредил меня, чтобы я не удивлялась, если в полночь позвонят в дверь. «Люси зайдет!» – сказал он с довольным видом. Я не показала, насколько я поражена, и пошла спать. Через час я внезапно проснулась от криков в кабинете. Слышно было во всем доме. Я так перепугалась. Мсье стучал тростью по письменному столу. Он кричал, что не будет покрывать их темные дела, чтобы на него не рассчитывали!.. Пусть сами отвечают за себя… Я расслышала слова: «тюрьма… шантаж»! Все о делах!
Профессор Гаррон. И тут же после их ухода у Стефана начался приступ?
Луиза. Да. Я сразу побежала за вами…
Профессор Гаррон. Увы, ему уже ничем нельзя было помочь. Но почему вы совсем одна в доме?
Луиза. Мадам Буасьер вчера утром уехала отдыхать!
Профессор Гаррон. Да, совсем забыл!
Ну же, Луиза, не надо так печалиться. Стефану это не понравилось бы. Он прожил великолепную жизнь: успех, путешествия, женщины…
Луиза. Ах эти женщины! Можно сказать, что после смерти первой мадам Буасьер они шли косяком, всякие, всех мастей. А разве это было разумно – жениться на молодой? Она почти на сорок лет моложе. С его-то сердцем…
Профессор Гаррон. Вы слишком строги, Луиза. Возможно, Вивиан просто несчастная женщина, которой Стефан дал немного нежности.
Луиза. А главное – прекрасное завещание. Знаете, я отлично видела все ее фокусы… с этими сапогами и все остальное!
Профессор Гаррон. Во всяком случае, она его законная жена, ей надо немедленно сообщить. И обязательно позвонить его дочери.
Луиза. У меня нет никакого желания разговаривать с этими людьми.
Профессор Гаррон
Луиза. Да. А зовут – Людовик. Мсье Стефан не выносил это имя.
Профессор Гаррон
Луиза. Набросились на добычу. Смотрите, я нашла адрес того места, где она отдыхает. Доно Ратико в Италии.
Профессор Гаррон. Это совсем просто. Здесь указано, как вызывать. Звоните. А я подымусь к себе за бланком. Потом, надо его одеть.
Луиза. Он так не любил все это!