– Вы попали между двух противоборствующих сил, – сказала она. – Одна хочет убить вас, другая использовать. При любом раскладе вы скорее всего умрете.
Демпси рассмеялся:
– Откуда вы это знаете?
– Вы будете смеяться надо мной? Или захотите, чтобы я помогла вам понять смысл происходящего?
– Значит, я могу выбрать? И выбор у меня невелик.
Не обратив внимания на издевательский тон, Сара сказала:
– Выбор у вас такой: или остаться в дураках, или поверить мне. Жить или умереть. – Она повернулась к шкафу, взяла с полки пузырек с темным порошком и протянула Демпси. – Заварите это сегодня перед сном. Выпейте и приходите ко мне завтра вечером. В десять. В церковь.
– Вы имеете в виду церковь Лукумо Бабаяма... или как там?
Он рассчитывал разозлить женщину, но она снова скрестила руки на груди и чуть наклонила голову к плечу.
– Да. Я мамбо... жрица.
Демпси изобразил несколько танцевальных па.
– Это сальса-лечение? Мамбо, ча-ча-ча.
И снова она не отреагировала на грубость.
– Вам нужно быть очень осторожным. Кто-то пытается навредить вам. Кто-то близкий.
– У вас такой всевидящий глаз, да? Видите всех насквозь?
Женщина пожала плечами.
– Сколько это будет стоить? – спросил он.
– Сколько бы ни стоило, – сказала она, словно констатируя печальный факт, – возможно, вам не представится случай заплатить.
Казалось, всем своим видом Сара пыталась успокоить его, умиротворить, но Демпси чувствовал, что силы ему придает только собственное раздражение. Однако он не делал ставки на раздражение и цинизм. Он твердо решил отнестись ко всему серьезно, как бы невероятно, нелепо и смешно это ни выглядело.
– Если все так, как вы говорите, – спросил он, – зачем вы решили помочь мне?
Она на мгновение замялась.
– Это в моих интересах.
– Звучит туманно.
Сара потерла шею, задумалась.
– Что бы я сейчас ни сказала, вам от этого легче не станет. Вы не примете моих объяснений, постараетесь сохранить собственный взгляд на вещи. Вам нужно все самому понять. Если у вас не получится, я не смогу помочь. – Она опустила руку на живот. – Вы
Демпси посмотрел на витрину, на пузырьки под стеклом.
– Я прихожу сюда, задаю пару вопросов, а вы отвечаете, что я проклят. Довольно дурацкая ситуация.
– Проклятия на вас нет.
– Угу. Но вы не говорите мне, что там такое надо мной тяготеет, поскольку я вам все равно не поверю. – Он пробарабанил костяшками пальцев по стеклу витрины. – Знаете, я на это не куплюсь. Все это слишком дешево. Убедите меня. Вы предупредили, что мне грозит опасность. От кого?
– Я уже сказала.
Ответ прозвучал так же уклончиво.
– Ладно. Тогда помогите мне не откладывая. Время подпирает.
– Мне нужно подготовиться. И вам тоже.
– А как я должен готовиться?
– Выпейте настой.
Демпси рассмотрел пузырек. Коричневый порошок, похожий на табак, но перетертый в муку.
– Это пиония, – сказала Сара. – Трава для новообращенных.
– Для кого? Вы хотите обратить меня в свою веру? Мне показалось, вы собирались помочь мне с моим глазом.
– Одно приведет к другому.
– А что у меня с глазом? Вы наверняка знаете, вы можете все исправить.
Она раздраженно фыркнула: