свежие фрукты, рыба, хлеб и сыр, куда менее черствые, чем те, что ела Каролина в последние недели. Судно, вероятно, пополнило съестные припасы на одном из Азорских островов. Ей вдруг стало совестно. Она наслаждается вкусным угощением, тогда как экипаж и пассажиры «Верной Мэри» при слабом свете фонарей пытаются добраться до какого-нибудь островка.

Эта мысль прибавила ей смелости.

– Странно, что здесь нет никаких навигационных приборов. – Каролина вспомнила, как много их было в большой каюте настоящего «Морского волка».

Он слегка сконфузился, но быстро преодолел смущение.

– Что бы вы обо мне ни слышали, миледи, кораблем управляю не я.

«Значит, он знает, что Келлз сам управляет своим судном!» Каролина почти не прикоснулась к еде, ибо была слишком встревожена.

– Откуда вы, из каких мест, миледи? – поинтересовался он. – Полагаю, вас окружают странные мужчины, если никто из них до сих пор не попросил вашей руки.

– Один попросил. – Каролина насмешливо посмотрела на него. – Я невеста с Флит-стрит. Надеюсь, вы знаете, что это такое?

– Отлично знаю. Стало быть, вы из Лондона?

– Нет. – Она вздохнула. – Но в последнее время жила в Лондоне.

– А где же муж, с которым вы обвенчались на Флит-стрит?

– Покинул меня. Ушел к другой женщине.

Его глаза расширились от истинного или мнимого изумления.

– Поразительно! Оставить такую женщину! – Он подлил ей еще вина.

– Мужчины все разные, – заметила возбужденная вином Каролина.

– Верно. – Он бросил на нее выразительный взгляд. – Как, впрочем, и женщины.

– Кто вы такой? – спросила она, забыв об осторожности. – Уж во всяком случае, не Келлз.

Он взял бутылку, чтобы подлить себе вина, но тут рука его застыла. Капитан явно растерялся. Однако на губах его тут же заиграла чуть заметная улыбка.

– Почему вы так говорите, мисс Смит? – От Каролины не ускользнуло, что он не назвал ее «миледи».

– Потому что видела настоящего капитана Келлза, – дерзко заявила она.

Осторожно поставив бутылку на стол, он слегка побарабанил пальцами по столешнице:

– И где же?

У нее хватило благоразумия не признаться, что это было на Тортуге.

– Я видела его на улице в Чарлстоне. Мне на него указали.

– И чем я на него не похож?

– Он шире в плечах, – не раздумывая, ответила Каролина. – Волосы у него светлее. К тому же у вас совсем другое лицо.

– Да, вам не откажешь в наблюдательности, мисс Смит. А знаете, вы единственная на борту этого судна, кто видел этого пирата.

Значит, он признает, что не имеет отношения к Келлзу. Изумленная Каролина откинулась на спинку кресла. Капитан налил себе вина.

– Значит, вы видели Келлза в Чарлстоне. Но не познакомились с ним?

– Нет, – солгала Каролина. – Меня с ним не познакомили.

– Очень жаль, – вздохнул он. – А я-то надеялся узнать от вас какие-нибудь характерные жесты и выражения Келлза.

– Я с ним незнакома, – холодно повторила она. «На этом и буду стоять, – напомнила себе Каролина. – Что бы ни произошло».

– Но вы упомянули Чарлстон… а вас зовут Каролина Смит. Уж не из Каролины ли вы?

Она кивнула. Не все ли равно, что сказать этому наглецу.

– Почему вы выдаете себя за капитана Келлза? – так же дерзко спросила Каролина.

Он рассмеялся, поигрывая кружкой.

– Не догадываетесь? Чем плохо плавать под чужим флагом, называться чужим именем, брать от жизни все, что можно, предоставив отдуваться за это кому-то другому?

– А что особенного вы получили от жизни? Уж во всяком случае, не разбогатели, захватив несколько купеческих судов.

– Точнее, всего три, включая «Верную Мэри».

– Первый же испанский карак, встреченный вами, пустит вас ко дну.

– Верно. – Он поднял глаза. – Но откуда вы знаете, какую добычу я захватил или не захватил?

– Все в колониях говорят, что капитан Келлз, грабивший прежде только испанские суда, захватывает

Вы читаете Песня ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату