– Пиратов? Каких пиратов?
Герцогиня презрительно усмехнулась:
– Пиратов, возглавляемых этим гнусным капитаном Келлзом.
Выплесни Розалия на него ведро холодной воды, она не добилась бы столь ошеломляющего эффекта. Рэй пристально уставился на хрупкую женщину, некогда владевшую его сердцем.
– Это не Келлз, – решительно возразил он, поднимаясь. – Похитить герцога мог любой пират, только не Келлз.
– Келлз, его похитил Келлз! – вскричала герцогиня, раздосадованная возражениями Диего. А она-то думала, что Диего бросится на колени, поцелует подол ее пеньюара и, заливаясь слезами, возблагодарит судьбу за то, что обрел ее вновь. Он же спокойно натягивает панталоны и явно собирается уйти. – Почему это не Келлз? Весь Лондон знает, что Келлз – это ренегат-англичанин по имени Рэй Эвисток.
Рэй едва сдержал слова, рвущиеся с языка: «Потому что Келлз – это я, а я не похищал его!» Сделать подобное признание в доме испанского посла было крайне опасно, даже в отсутствие хозяина. Он бросил настороженный взгляд на дверь, за которой их наверняка подслушивал Санчо.
– Я знаю, что Келлз никогда не пиратствовал ни в Лондоне, ни поблизости от него.
Она пожала плечами:
– Пиратам безразлично, где разбойничать.
Ее язвительный тон показал, что их разделяет бездна.
– Мое появление здесь опасно для тебя, Розалия.
– Ну и что? – фыркнула она.
– Ведь тебя могут уличить в измене, а это грозит тебе позором. Ты не должна рисковать своим добрым именем. Если я понадоблюсь тебе, знай, что мое имя…
– Я знаю, как тебя зовут, – перебила она, раздраженная тем, что он уходит, да еще так скоро. Герцогиня надеялась, что свидание затянется. – Санчо следил за тобой. Ты теперь Рэйленд Смит, живешь с друзьями в гостинице «Рог и каштаны».
Слова «Санчо следил за тобой» еще больше насторожили Рэя.
– Санчо – тот сильный мужчина, что был с тобой в театре? – спросил он, ибо в кромешной тьме не разглядел своего провожатого.
– Да, он самый. Мой личный слуга.
Санчо за дверью вздрогнул, и с его губ сорвался еле слышный стон. Ну почему госпожа так относится к нему, когда его сердце всецело отдано ей!
Рэй решил остерегаться Санчо и принять меры против слежки. Не выдал ли он себя? Поразмыслив, Рэй пришел к выводу, что не выдал.
– Как будет вручен выкуп? – спросил он, поскольку тот, кто требовал выкупа, прикрывался его именем. – И кто его передаст – Санчо?
– О нет, я должна передать его сама. Мне только надо найти корабль, который доставил бы меня на Азоры. – Она вздохнула, сделав вид, будто это очень трудно.
Рэй нахмурился:
– Полагаю, для такого важного дела Испания согласится предоставить тебе любой корабль.
Она не могла признаться, что это не должен быть испанский корабль, тем более военный. Если тот, с кем она встречалась в гостинице «Акула и плавник», совершит промах – а от него вполне можно этого ожидать, – ей придется взять все в свои руки. Герцогиня зашла слишком далеко, ей нельзя потерпеть неудачу. Испания не должна знать, каким образом герцогиня Лорка убьет мужа да еще завладеет и выкупом за него.
Рэй между тем понял, что корабль, на котором отправится Розалия, приведет его в логово самозванца. Перед ним открывалась весьма заманчивая перспектива. Он устремил на нее проницательный взгляд:
– Не опасаешься ли ты, что выкуп захватит какой-нибудь жадный вельможа?
Вздохнув, она кивнула.
– В таком случае, – проговорил Рэй, – предлагаю тебе свои услуги. У меня есть собственный корабль. Сейчас он стоит на якоре в Темзе, и я готов отвезти выкуп в любое указанное тобой место.
Темные глаза Розалии засверкали. Она уже знала со слов Санчо, что ее бывший возлюбленный – капитан корабля, стоящего на якоре в Темзе, и предполагала сама затронуть эту тему. Но этот безмозглый Диего уже предложил свои услуги.
– О Диего, – задыхаясь, вымолвила она, – возьмешься ли ты отвезти меня к нему? Доставишь ли ты меня и выкуп в место, названное пиратом?
Внезапная просьба взять –
– Я отвезу тебя к капитану Келлзу, Розалия. Но только тебя одну. Я не возьму с собой ни Санчо, ни кого-либо другого.
– Но, – попыталась возразить она, ибо Санчо уделялось важное место в ее планах. Это ему предстояло вернуться с известием о трагической гибели ее мужа. Санчо предназначалась роль ее свидетеля, уж он-то дал бы любые показания, угодные герцогине.
Однако Диего решительно тряхнул головой: