— Почему бы и нет? — согласилась Келли. — Вы выберете место?
— Конечно. Я зайду за вами в офис сразу после ранних новостей, и мы сходим куда-нибудь поблизости, чтобы я мог вернуться сюда к десятичасовому шоу.
— Звучит заманчиво, мистер Эндрюс. Я буду ждать.
— Я тоже, мисс Патрик, я тоже, — сказал он низким возбуждающим голосом. И затем добавил уже деловым тоном: — Пока вы будете ждать, почему бы вам не посмотреть шоу? Это даст вам некоторое представление о том, что мы будем обсуждать за обедом.
— О, я буду обязательно смотреть, — заверила она его, — разумеется, я уже видела ваши пленки. Вам нет нужды убеждать меня, что вы отлично работаете в эфире.
— Тогда мне придется доказывать, что я так же хорош и вне эфира, — подразнил он ее. Келли чувствовала, что он понимает, в какое состояние приводят ее его тонкие намеки. «Невозможный человек», — подумала она, заново удивляясь его способности управлять ею.
Однако она решила отыграться и весело спросила:
— Вы предлагаете, чтобы мы включили в контракт пункт, касающийся вашего поведения вне работы?
Он засмеялся:
— Сдаюсь. Я начинаю понимать, почему Линдон вас нанял, — сказал он с восхищением. — У вас острый язык, леди. Смотрите, чтобы он не довел вас до беды в скором времени.
Прежде чем она успела ответить, он повесил трубку, а она осталась стоять с замолчавшей трубкой в руке. Она смотрела на нее, как будто там внутри был Грант.
— Черт его побери! — пробормотала она и швырнула трубку на рычаг.
Становилось все более очевидным, что трех выступлений в «Нашем городке» в школе и проходной роли в «Макбете», сыгранной в колледже, оказалось недостаточно, чтобы подготовить ее к тому лицедейству, которое требовалось от нее теперь. Она не подряжалась на роль изощренной, острой на язык соблазнительницы и тем не менее именно этого от нее здесь и ждали. И с растущим чувством смятения она поняла: если к вечеру она не выучит свой текст, все аплодисменты достанутся одному Гранту Эндрюсу.
3
В стене кабинета Келли на консоли были закреплены три телевизионных монитора, включенных на разные каналы, по которым шли последние новости. Хотя она постоянно просматривала пленки своей компании, впервые у нее была возможность сравнить эти выпуски между собой. Это оказалось захватывающим занятием. Однако она не могла полностью сконцентрироваться на сравнении под взглядом Гранта, который, казалось, был направлен прямо на нее, в то время как он в хорошем темпе представлял основные события дня. Она ловила себя на том, что слишком часто отвечала своим взглядом на его, пленки лежали у нее на коленях, забытые так же, как и другие каналы.
Ожидая Гранта, она пыталась заставить себя объективно оценить увиденное. Очевидно, что люди, которых интервьюировал Грант в прямом эфире, чувствовали себя превосходно. Сам Грант вел себя как опытный дирижер, заставляя каждый инструмент оркестра так исполнять свою партию, что все они сливались в единую мелодию.
Конечно, Джон Маршалл и его директора продумывали и обставляли передачу, но когда она попадала в руки ведущего, это было уже его шоу, и он справлялся с ним потрясающе. Он не только прекрасно работал с каждым репортером, который появлялся в павильоне, чтобы в прямом эфире прокомментировать свое сообщение, но у него получались очень естественные связки и со спортивным комментатором, и с синоптиком.
Келли почувствовала чуть ли не зависть к таким простым дружеским отношениям. Люди этой программы явно получали удовольствие работая вместе, и это удовольствие передавалось зрителям.
Работая со своими коллегами, Грант не только «не перетягивал одеяло на себя», но и обладал удивительным умением общаться с камерой. Он обращался с этим немигающим глазом, всегда казавшимся Келли абсолютно угрожающим, как с лучшим другом, с которым он просто делится новостями. Но вместо того, чтобы обсуждать события дня с одним собеседником, Грант обращался к тысячам телезрителей одновременно, донося до них множество разрозненной информации, поступившей со всего мира в логичной и доступной форме.
Келли была все еще поглощена своими мыслями, полными восхищения его исключительным мастерством, когда в дверь легонько постучали и просунулась голова Гранта.
— Вы готовы, леди-босс? — спросил он, входя в офис и пристально разглядывая ее с порога. — Кстати, стол вам идет. Вы выглядите, как у себя дома.
— Спасибо, — ответила она и сухо добавила, — хотя после того, что вы сказали мне в субботу, я, видимо, не должна здесь чувствовать себя слишком уютно.
Это было самое большее, на что она могла решиться, чтобы напомнить ему, на какой неприятной ноте они расстались в прошлый раз. Грант, слава Богу, на это лишь рассмеялся:
— Наверное, со временем вы принесете цветы, личные вещи, семейные фотографии и все такое прочее.
— Но в стенном шкафу мне следует держать упаковочную коробку?
— Возможно, — согласился он, снимая ослепительной улыбкой остроту этого замечания. Келли улыбнулась в ответ и на какой-то момент забыла напрочь о роли, которую ей надлежало играть, а просто отдалась во власть его шуток, подначек и теплому выражению его глаз, которыми он, казалось, обнимал ее тело.
Легко подчиняясь его настроению, она искренне сказала:
— Между прочим, вы сегодня потрясающе работали. У других компаний в основном те же новости, но было что-то особенное… я не знаю, в том как вы все это соединили и подали.
— Не приписывайте все это мне одному, — сказал он скромно. — Если шоу идет гладко, заслуга принадлежит Джону и команде, а не мне. Они самые лучшие в бизнесе.
На Келли произвела впечатление его скромность. Возможно, Грант Эндрюс был непохож на других мелких телезнаменитостей, с которыми ей приходилось встречаться раньше. Во всяком случае, Джон Маршалл не считал его таким, а характеристики Джона, как правило, оказывались безошибочными. Эта мысль заинтересовала и испугала ее. Возможно, ей удастся исполнить порученную роль с минимальным ущербом для себя, если она будет играть на одном тщеславии ведущего. Однако если за этим кроется глубина и интеллект, да еще мужественность, которая так обострила ее чувства, то она вступала на очень опасную и зыбкую почву.
Обдумать это последнее открытие она не успела, так как Грант окликнул ее:
— Давайте уйдем отсюда, — предложил он, — я хотел бы, чтобы остальная часть нашей беседы проходила на нейтральной почве.
— Не хотите ли вы сказать, что этот офис пугает вас? — насмешливо спросила она, и они вышли.
— Только то, что он олицетворяет.
— А именно?
— Власть, если говорить прямо. Возможно, и ограниченную, но тем не менее власть.
Келли смотрела на него снизу вверх и заметила насмешку в его глазах.
— И вам невыносима мысль, что женщина имеет над вами власть?
— Я не хочу, чтобы кто-либо думал, что имеет надо мной власть. Вы можете составлять контракт, дорогая, но я буду решать, подписывать его или нет. Называйте это балансом сил, если хотите.
— Понятно, но в данный момент этот баланс слегка перевешивает в мою пользу, — сказала она уверенно.
— Вы так думаете? — тихо сказал он, взяв ее под руку и направляясь к лифту.
Келли пыталась делать вид, что прикосновение его твердой мускулистой руки ничем не отличалось от контактов с другими мужчинами-коллегами, но участившийся пульс свидетельствовал об обратном.
Деланно беспечным тоном она спросила: