— Дело становится стоящим, а? — воскликнула Виола, садясь в кресло напротив помощницы. — Мне нравятся клиенты, которые по достоинству ценят нашу работу.
— Лучше настраивайся на строптивых и капризных, — предупредила Маргарет, — а таких большинство. — Она прищелкнула пальцами. — Кстати, звонил мистер Джонсон. Хотел напомнить тебе о вашей договоренности.
Виола застонала.
— Что-нибудь не так? По-моему, ты говорила, что он был весьма любезен, когда вы ужинали вдвоем.
— Да, конечно. Но мне очень не хотелось бы связываться с человеком вроде Грея Джонсона.
— Связываться? Ты же собираешься работать на него, а не спать с ним, дорогуша! — съехидничала Маргарет.
— Я все прекрасно понимаю, — резко ответила Виола. — Но у меня такое впечатление, что он собирается сделать из нас чуть ли не постоянную прислугу.
— Но это же великолепно! Мы сможем развернуться в полном объеме.
— Знаю, но мне хочется дважды подумать, прежде чем принять его предложение.
— Почему? Так ты сможешь вернуть кредит, который взяла под открытие «Домашнего рая». Виола запустила пальцы в свои курчавые волосы.
— Все так, но Грей опасен. — Она опять вздохнула. — Ну почему он не может быть таким, как большинство наших клиентов — милым женатым мужчиной, который лишь хочет облегчить жизнь своей дражайшей половине?
— У нас и раньше были одинокие мужчины.
— Но те не составляли такие огромные списки женщин, которым надо покупать подарки. Маргарет рассмеялась.
— Что ж тут удивительного. Насколько я помню, ни один из них не был так красив и богат, как Грей Джонсон.
— Вот это-то меня и беспокоит. Выражение лица Маргарет изменилось, стало виноватым.
— Прости меня, Виола. Я совсем забыла о Майкле.
— А я — нет. С меня достаточно красивых и богатых мужчин, которые считают, что весь мир крутится вокруг них. Я уже давно решила, что не позволю человеку с семизначным счетом в банке использовать меня.
— Майкл Робинсон — полное ничтожество. Тут я не спорю. Но то, что Грей Джонсон богат, вовсе не значит, что он такой же, — возразила Маргарет.
— Тогда, может быть, тебе следует пойти в офис Грея и забрать счет… Или лучше мы пошлем туда Роберта. — Виола имела в виду своего другого помощника Роберта Уилсона.
— Извини, но я уже попробовала предложить это мистеру Джонсону, и он заявил: «Я предпочитаю иметь дело с мисс Ханнифорд. Если ей нужен счет, пусть приходит сама». Кроме того, Виола, ты же прекрасно знаешь, что мы никогда не посылаем Роберта на встречи с клиентами. Престижу «Домашнего рая» не пойдет на пользу, если в дверь чьего-то дома ввалится детина двухметрового роста.
Виола вздохнула.
— Наверное, ты права. Давай мне адрес. — Она пододвинула к себе бланк заказа. — Поеду прямо сейчас, пока не передумала.
В этот самый момент на другом конце города Грей тоже думал о Виоле Ханнифорд, глядясь в огромное зеркало в своей спальне.
Оттуда на него взирал угрюмого вила субъект в одних брюках. Вокруг царил кавардак. Чистых рубашек не оказалось. Электробритва сломалась, а починить ее у него не нашлось времени. Таким образом, он остался без рубашки и весь изрезанный, так как пришлось пустить в дело старую, давно затупившуюся опасную бритву.
— Если бы я обратился в фирму «Домашний рай» раньше, ничего подобного не произошло бы, — назидательно сказал он своему полуголому двойнику из Зазеркалья.
Виола Ханнифорд виделась ему единственным лучиком надежды в это утро, когда все вокруг уже начинало раздражать его. Она избавит его от земных хлопот. Хмурый взгляд Грея Джонсона смягчился. Это лучшая идея, которая когда-либо приходила ему в голову.
Виолу одолевали несвойственные ей мрачные мысли, когда она ехала по деловой части города. Ее всегда восхищало гармоничное смешение архитектурных стилей в застройке центральных улиц. Но сегодня она могла думать только о темноволосом мужчине с обольстительной улыбкой, который вознамерился вовлечь ее и «Домашний рай» в свою жизнь.
Маргарет считала, что Грей Джонсон не может быть похожим на Майкла Робинсона. Виола не разделяла мнения подруги. Она знала, что в жизни Грея было множество женщин. Интересно, может ли он хранить верность одной женщине или их клиент — это все-таки второй Майкл?
К тому времени, когда Виола припарковала машину на стоянке у здания компании, руководимой Джонсоном, настроение у нее испортилось окончательно. Воспоминания о бывшем женихе всегда приводили ее в угнетенное состояние…
Мягко вздохнув, двери лифта открылись на тринадцатом этаже, впустив ее в приемную, устланную ковром цвета хурмы и отделанную зеленым мрамором. Комната выглядела так, будто декораторы только что собрали свои вещи и вышли через заднюю дверь. Даже листочки на цветах еще блестели от влаги. Даже «Домашний рай», пожалуй, не сработал бы лучше.
— Могу ли я чем-нибудь помочь вам? — спросила у Виолы безупречно причесанная средних лет женщина, восседавшая за массивным столом светлого дерева в стиле ар деко.
Неожиданно Виола пожалела, что явилась сюда в джинсах и мешковатом фиолетовом свитере.
— Мне нужен мистер Джонсон. Он ждет меня. Мое имя Виола Ханнифорд.
— Вы мисс Ханнифорд? — Пожилая секретарша недоверчиво посмотрела на посетительницу. Девушка расправила плечи и гордо вскинула маленький упрямый подбородок.
— Да, это я. Что-нибудь не так? Секретарша быстро исправила свою оплошность.
— Нет-нет, все в порядке. Я просто ожидала увидеть кого-нибудь постарше, вот и все. — Она тепло улыбнулась и протянула руку. — Рада познакомиться с вами, мисс Ханнифорд. Меня зовут Сара Форсайт. Грей говорил мне о вас. Если честно, думаю, что вы ему подойдете.
Виола не знала, что сказать, кроме традиционного «спасибо». Чувствуя, что женщина явно к ней расположена, она добавила:
— Похоже, нам частенько придется работать рука об руку.
— И вместе мы сможем наставить его на путь истинный, не так ли? — заговорщически подмигнула ей Сара.
Виола вежливо кивнула, в душе сомневаясь, что такое возможно.
— Я могу войти?
— Конечно. Он разговаривает по телефону со своим братом, но скоро должен закончить.
Виола постучала в дверь и, когда ей ответили, вошла в кабинет. Телефонную трубку Грей придерживал подбородком, а руками перебирал какие-то бумаги. Ожидая, пока он освободится, девушка разглядывала помещение. Это была весьма впечатляющая комната: солидная мебель, шкафы, забитые книгами, — словом, все соответствовало фирменному стилю и говорило о хорошем вкусе.
Да и сам хозяин кабинета прекрасно смотрится в своем черном костюме, отметила Виола. Далеко не все мужчины могут позволить себе так одеваться, не становясь при этом похожими на агентов похоронного бюро.
Она села в кресло. Ей было ясно слышно все, что говорил Грей.
— Я подумываю купить Микки игрушечную железную дорогу. Да?.. А как насчет радиоуправляемой машины?.. Для Микки это, судя по всему, без разницы. В игрушки в конечном итоге играем мы с тобой. — Он посмотрел на Виолу. — Ладно. У меня деловая встреча. Увидимся в воскресенье. Прошу прощения, — извинился Джонсон, кладя трубку. — Надеюсь, что не заставил вас долго ждать.
— Не беспокойтесь. Все в порядке. Я было настроилась на целый час, — заметила Виола, пытаясь, избавиться от странного ощущения скованности.
— Всегда деловая, всегда прелестная. — Оценивающий взгляд скользнул по ней, и Виола пожалела,