истечет срок договора, ты должен беспрекословно мне подчиняться. Я контролирую всё: от твоей манеры говорить до одежды и прически.
- Зачем вам это? - непонимающе спросил Ицки.
- Просто хочу видеть тебя рядом, вот и все. Ты похож на одну девушку, которую я когда-то любил... хм, давняя история. Что, странно звучит? Возможно. Но больше аргументировать я не собираюсь. Если хочешь, мой юрист составит контракт.
Ямабэ протянул ошалевшему Ицки визитку, посоветовал хорошенько подумать и ушел.
Это действительно звучало странно. Однако нельзя поспорить, что предложение подоспело как нельзя кстати. Вылечить мать, осуществить мечту сестры, забыть о долге...
Даже представить трудно, что подобное возможно. Но принять предложение означает пожертвовать свободой...
Ицки целую ночь вертелся с боку на бок, а наутро отправился навестить маму, хоть и понимал, что та не в состоянии дать совет.
Она открыла глаза и слабым голосом позвала покойного мужа:
- Милый, где наш мальчик? Где наш маленький Ицки?
Мать потеряла рассудок, и доктора не ручались, что наступит улучшение.
Вечером Ицки позвонил Ямабэ и сказал, что согласен.
Сэнсей немедленно принялся выполнять свою часть договора. На следующий день он оплатил долг. Еще через день мать перевели в горную клинику. А на третий день сестренку увезли в пансион, и Ицки проводил долгим взглядом бледное скорбное личико, маячившее в окне служебного автомобиля.
Когда парень вернулся в опустевшую квартиру, Ямабэ, одетый в щеголеватый костюм, поджидал у двери. Ицки поспешно пригласил сэнсея в комнаты. Бросив взгляд на скромные пожитки Ицки, Ямабэ велел все выкинуть.
- С собой ничего не надо, - приказал он. - Тебя обеспечат всем необходимым. С этого момента тебе не позволено общаться с кем бы то ни было без моего разрешения. Мои люди позаботятся о вещах. Идем.
Ицки ужаснулся. С каждой секундой он стремительно терял всякую связь со старой жизнью. И тут парень сообразил, что ему и прощаться особо не с кем. Вот разве что...
- Я хотел бы попрощаться с Токивой, если вы не против, - робко попросил он.
Сэнсей ухмыльнулся:
- Отсюда подробнее, пожалуйста. Какого рода прощание ты имеешь в виду?
После этих слов Ицки окончательно осознал всю тяжесть своего решения и кардинальную смену статуса.
В тот же день Ямабэ привез Ицки к себе. Особняк показался парню настоящим дворцом: он-то привык к тесной квартире. Но его свежеиспеченный хозяин мало того, что был известным скульптором, так вдобавок приходился сыном богатому промышленному магнату.
- Это все мое, - не без гордости сказал Ямабэ. - Дом, мастерская, сад - все принадлежит мне.
У Ицки тихонько кружилась голова.
Ему отвели комнату на втором этаже, рядом с кабинетом Ямабэ. Роскошная кровать, письменный стол и гардероб, битком набитый одеждой подходящего размера.
- Захочешь еще что-нибудь, обращайся к моему портному. Пока же оставайся здесь и делай, что я говорю.
Тон Ямабэ, мягкий, но властный, заставил молодого человека похолодеть.
- Раз в месяц можешь навещать мать. С сопровождающим, разумеется, - добавил сэнсей. - Других причин выходить за пределы поместья у тебя нет.
Ицки примерно понимал, на какую жизнь соглашается. Но что с ним будут обращаться, как с вещью...
Он и в самом деле не покидал поместье следующие восемь месяцев (кроме визита к матери каждые четыре недели): проводил время либо у себя, либо с Ямабэ. Навязчивое желание сэнсея его контролировать - особенно на первых порах - сводило Ицки с ума. Ямабэ следил за ним, как ястреб, и осыпал замечаниями. Критике подвергалось абсолютно все: походка, манера говорить, привычки в одежде, поведение за столом... А еще шеф запретил Ицки стричься.
- Чудесные волосы, - восторгался он. - Тебе непременно пойдет их отрастить.
Само собой, для молодого человека происходящее было невероятным стрессом. Когда Ямабэ бывал слишком занят, чтобы 'отесывать' Ицки собственноручно, он оставлял ему книги и диски. Благо, что в спальне сэнсея имелась огромная библиотека - от популярной литературы до справочников и учебников. По возвращении Ямабэ интересовался мнением Ицки по поводу прочитанного и просмотренного.
- Мне не нужна бессмысленно кивающая марионетка, - сказал он однажды.
- Я не требую абсолютной покорности или, упаси боже, преклонения, - настаивал Ямабэ. - Можешь хоть ненавидеть меня, если угодно. Все будет нормально, пока выполняешь то, что я велю, - он смотрел на Ицки с восхищением и продолжал: - Я уже вижу, кого хочу из тебя вылепить. И всестороннее образование - часть этой картины. Не будешь иметь своего мнения, быстро мне наскучишь. Я строго-настрого запрещаю лишь две вещи: обманывать меня и заводить романтические отношения. В остальном ты волен решать сам.
Все-таки он пошел на это ради семьи...
Еще полгода - и при виде Ицки на лице Ямабэ начало мелькать удовлетворение. Из невзрачной куколки появлялась бабочка. Ицки становился джентльменом.
Ямабэ, создававший грандиозные произведения из стали и бетона, оставался скульптором во всем. Он подходил к процессу очень методично: замысел, эскиз, выбор материала, пробный макет... Результат получался в точности таким, как было задумано. В глазах сэнсея Ицки был живой скульптурой, вещью, над доработкой которой он трудился. Нужное сохраняли, лишнее стесывали. Ямабэ скрупулезно подгонял Ицки под мысленный образ с тем, чтобы в финале получить идеальное воплощение этого образа.
Он создавал одушевленную игрушку. Сперва Ямабэ ожидал, что развлечение надоест, но, когда Ицки начал преображаться, интерес вспыхнул с новой силой. Как только волосы Ицки достигли лопаток, Ямабэ принялся использовать молодого человека в качестве куклы для одевания, выбирая для него одежду и аксессуары. Костюмы - непременно с галстуком, волосы - всегда в конский хвост. Ицки стиль казался причудливым, но Ямабэ нравилось.
- Касаока может начать твое обучение, - сказал сэнсей в один прекрасный день. - Будешь моим вторым секретарем.
Касаока глянул на Ицки и тяжело вздохнул:
- Скажи честно, - коротко потребовал он. - Ты хочешь день-деньской украшать собой дом? Или работать?
- Я хочу работать, - ответил Ицки.
Ямабэ платил ему слишком много для должности красивого элемента декора, и Ицки намеревался стараться изо всех сил.
Касаока слегка смягчился, но продолжал смотреть строго:
- Великолепно. Тогда сегодня и начнем. С этого момента ты подчиняешься и Ямабэ-сэнсей, и мне, но поблажек не жди.
От своих слов старший секретарь не отступал. Навыков и опыта у Ицки практически не имелось, и супервизор тщательно исправлял малейшие его ошибки. Каждый вечер Касаока проверял выполненную работу и давал Ицки книги. Молодой человек, сознавая свою некомпетентность, был ему благодарен и из