Сейчас он строит ботанические парки для слепых людей, со специальными тропами, проходящими рядом с деревьями, кустарниками и куртинами цветов, которые можно трогать, ощущать. Напротив каждого из растений укреплена табличка с названием, написанным по точечной системе, разработанной для слепых Брайлем. Работа эта ведется с благословения и при финансовой поддержке «Львиного клуба», деятельность которого в значительной степени посвящена помощи инвалидам США и других стран.
Навестила меня на следующий день компания «Трех мушкетеров», старичков – ветеранов Второй мировой войны. Женаты они на трех сестрах, но в первый раз за многие годы решили погулять без жен, и никак не могли привыкнуть к свободе. Флетчер Виллоуби торгует недвижимостью, Том Морган преуспевает в страховом бизнесе. Джон Мацинопский отошел от дел и наслаждается старостью. Во время войны он летал на бомбардировщиках, садившихся на заправку в Полтаве, и до сих пор не может забыть, как с хохлами и русскими горилку пил. Из всех троих прямо-таки брызгал юмор, они непрестанно под начивали друг друга. Особенно понравилось мне их соревнование, кто больше даст мне пожертвований на экспедицию.
После них к телеге пододвинулись три кубообразные фигуры, оказавшиеся Дэном Флореа с женой и дочкой. У них были немножко разные лица, а фигуры одинаково толстенько-бесформенные, без талий и других подробностей тела. Вторая дочь Дэна была на футбольных соревнованиях, еще двое детей остались в Портленде.
Мы сразу же подружились, и они пригласили меня на ужин в своем трейлере, запаркованном в соседнем кемпинге. Там Дэн вкратце рассказал свою жизненную историю. Он успел переменить массу профессий и во всех достигал уровня, когда ему это занятие осточертевало, и он брался за новое дело. Сейчас у него была компания по дизайну и строительству кухонь. А вот недавно решил в очередной раз сделать крутой поворот и подписал контракт на два года с компанией «Интел». Уезжает в Израиль на строительство завода по производству компьютерных плат, возможно, там и останется жить.
На груди у Дэна висела шестиконечная звезда Давида, и он сказал, что ходит иногда в синагогу и жертвует деньги на Израиль. Это не мешает ему достаточно трезво оценивать тамошнюю ситуацию:
– А вообще-то Израиль мало чем отличается от арабских стран в методах борьбы, но без помощи США они давно бы его схавали. У евреев хватило сил и мужества отвоевать свою землю обетованную. Ведь кто смел, тот и съел.
Дэн в 1974–1975 годах прошел пешком США и Канаду, мыл золото в Британской Колумбии, рыбачил на Аляске. Во Вьетнаме командовал речным катером и с горечью вспоминает:
– Эти проститутки в Белом доме и Конгрессе проиграли вьетнамскую войну и предали и нас, и наших союзников – южных вьетнамцев.
В поисках истины он изучал йогу и буддизм, путешествовал в Индию, чтобы встретиться с далай-ламой, а сейчас вернулся в лоно синагоги. Это не мешает ему с юмором относиться к ортодоксальной еврейской религии, не признающей изменений в сознании современных евреев и ратующей за строгое следование предписаниям Торы.
– У них, ортодоксов, при обрезании отчикали также и часть мозгов, – смеется Дэн.
Кроме своих четырех детей у него еще два приемных сына, служащих в военно-морском флоте. У Дэна свое мнение и по поводу воинской службы:
– Я против добровольной службы. Каждый мужчина должен отслужить Родине.
Сейчас в армию и флот идут в основном негры и пуэрториканцы – для белых это непрестижно. Профессиональная армия и флот очень дорого обходятся. В течение четырех лет флот потратил на обучение его сына 2,5 миллиона долларов, сделав специалистом по всем видам компьютеров. Но платят-то за это американские налогоплательщики.
Мы сидим за походным столом на берегу реки и пьем сладкое кошерное вино. Светлячки в любовном экстазе носятся, освещая широкую поляну кемпинга, которую неспешно пересекают дикие олени. У нас, под Петербургом, они бы долго не погуляли, жрать ведь нечего. А в здешнем пруду дочка Дэна ловит форель и отпускает ее опять в воду, если размер рыбешки меньше положенного по закону. У нас бы все сгодилось.
– Наверное, потому у вас, в России, и рыбы не осталось в реках и озерах, и дичи в лесах, что законам не подчиняетесь, – замечает Дэн.
Здесь завелся я:
– Вас, американцев, приучили закон уважать, а у нас закон как дышло, куда повернул – туда и вышло. У вас закон для людей, а у нас люди для закона. У нас ведь и специальная прослойка людей существует: «воры в законе» называются.
Я забыл в телеге трубку и сворачиваю из газеты «козью ножку» – тоже невидаль для рядовых американцев, большинство которых в последние годы бросило пить и курить.
– Зачем ты себя гробишь курением? – спрашивает некурящий Дэн.
– Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет, – провозглашаю нашу дурацкую поговорку. Сколько уже моих друзей померло нездоровенькими от алкоголизма, рака, цирроза печени, разрыва сердца!
Прощаемся. Дэн будет меня ждать в Портланде, чтобы сводить в свой любимый израильский ресторан.
Рандеву
Сегодня самый длинный день года, но солнце никак не может пробиться сквозь тучи, яростными молниями разряжающие накопленную энергию. Окружающие долину горы завернуты в туманную вуаль, сквозь которую пробиваются сполохи этих молний. Гроза обрушилась на только что поставленные палатки и вигвамы участников рандеву – собрания любителей и ревнителей старины.
В середине прошлого века этим французским словом назывались ежегодные встречи охотников- трапперов и индейцев на территории факторий с торговцами, которые занимались продажей пушнины и припасов, необходимых для жизни в лесах и прериях. На таких сборищах встречались друзья и враги, решались давние споры и заключались сделки, устраивались соревнования. Виски лились рекой.
Эта традиция ожила в последние десятилетия, рандеву превратились в праздники, которые устраиваются в летнее время на территориях бывших фортов или факторий, привлекая не только любителей старины, но и множество туристов. В программу входят соревнования по стрельбе из кремневых ружей и луков, бросание томагавков, ножей и копий. Здесь же обучают искусству изготовления каменных наконечников стрел и копий, а также ножей и топоров из кремния и обсидиана.
Вот палатка с развешенными на стенах украшениями из перьев и кожи, меховыми шапками и мокасинами, ритуальными трубками и амулетами. Хозяйка, лет пятидесяти, с иссиня-черными волосами с проседью, кроит из замши охотничьи сумки и куртки. Зовут ее Мэрион. Ее дом в резервации племени арапахо, на Ветреной реке, около форта Вашаки, в штате Вайоминг. В резервации ее зовут Пайпер, то есть мастерица по изготовлению трубок.
Узнав, что я из России, Мэрион дарит мне замшевую сумочку-амулет для хранения целительных трав и снадобий, украшенную обсидиановым наконечником стрелы. В мой журнал записывает: «Анатолий, всего доброго на твоем пути через Наши земли, и пусть духи моих индейских предков помогут тебе». Я с благодарностью целую ей руку.
Ее муж, Гэри Вилл, потомок переселенцев из Англии, подходит, чтобы поговорить со мной. Одет он в замшевую куртку и кожаные штаны, на ногах мокасины. Велюровая шляпа покрывает седеющие, до плеч, волосы. Летом они разъезжают по рандеву и торгуют изделиями индейского искусства и мехами. Зимой же Гэри охотится в горах северного Вайоминга и Монтаны.
Он также ветеран войны во Вьетнаме, служил в морской пехоте и неоднократно награжден. С горечью вспоминает, как либеральная Америка встречала своих солдат после службы: гнилыми помидорами и криками: «Позор убийцам!» Они, израненные, не знали, кто друг, а кто враг там, во Вьетнаме, и то же самое повторялось здесь, на родине. Им даже приходилось скрывать от соседей свое прошлое. Теперь он говорит:
– Какого черта мы туда полезли, пускай бы сами вьетнамцы между собой и разбирались.
Приятель Гэри, специалист по изготовлению обсидиановых ножей Боб тоже вспоминает свои младые годы во Вьетнаме. Он рассказывает, как, патрулируя на истребителе район Тонкинского залива, был сбит русской ракетой СМ-3. Боб так комментирует их достоинства:
– У этих летающих «телеграфных столбов» маневренности никакой не было, и когда они летели