в котором восторжествуют передовые идеалы человечества. Дорогу к этим светлым вершинам нам указывает наш любимый и самый верный друг Франции — великий Советский Союз.

Оратор поправил очки и уже спокойным голосом добавил:

— Слово предоставляется Жаннетте Фашон.

Жаннетта вышла вперед, подняла руку и… задохнулась от волнения.

— Смелее, Жаннетта.

— Сейчас, дядюшка Жак, — дрожащим голосом ответила она и заплакала;

— Сегодня, — начала она, глотая слезы, — мы хороним вместе с героями Франции советского пионера Павлика Черненко. Он тоже герой. Я его знала. Он был смелым и очень хорошим товарищем. Он любил нашу страну… — Жаннетта перевела взгляд на дядюшку Жака и, найдя в его глазах поддержку, продолжала: — Клянусь от имени всех детей Франции, что никогда, никогда его не забудем.

,

Примечания

1

Идем, идем! (нем.)

2

Свинья! (франц.)

3

Быстрее! Быстрее, русская свинья! (нем.)

4

Руки вверх! (нем.)

5

Крестьян (нем.).

6

Так презрительно французы называли немцев.

7

«Юма» — сокращенное название газеты «Юманите», органа Французской коммунистической партии.

8

Виши — город в Центральной Франции. В 1940–1944 годах — местопребывание марионеточного прогитлеровского «правительства Виши».

9

Маки — так называли французских партизан — участников движения Сопротивления против фашистов,

10

10 октября 1940 года у могилы Вайяна-Кутюрье, коммуниста, выдающегося деятеля французского рабочего движения, собралось много парижан. Это была первая открытая демонстрация протеста против гитлеровских оккупантов.

11

«Лютеция» — парижская гостиница, где находилось при немцах главное управление гестапо.

12

В районе этого французского города во время первой мировой войны происходили кровопролитные сражения между французскими и германскими армиями.

13

Вы читаете Два Гавроша
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату