– Салли, пожалуйста, еще один кофе. И мне тоже. – Он молча разглядывал Майкла через стол. – Ты неплохо сохранился, – наконец произнес он.
– Веду умеренный образ жизни.
– Вот уж не думал, что ты еще жив. – Голос Калли звучал глухо, ровно, бесстрастно. – Да и другие тоже не думали.
– Тем не менее – вот он я.
– Вижу. Спасибо, Салли, – сказал он официантке, которая поставила перед ними две чашки кофе.
– Хорошо устроился в «Альпине»?
– Нигде еще мне так не нравилось, – сказал Майкл, не вдаваясь в подробности.
– Да, они помогли городу, да и нам тоже. У них хорошая клиентура. Состоятельная публика, спокойная. Тебе здесь не будет скучно, Майкл?
– С годами я остепенился.
– Я слыхал другое. Вчера вечером я встретил Нормана Брюстера, он мне сообщил, что тебя задержали за быструю езду и неуважение к полиции.
– Произошла ошибка, – улыбнулся Майкл. – Мне вовсе не стоило так спешить.
– Верно. Похоже, снег не ляжет до Рождества, – грустно заметил Калли, глядя через окно на голубое небо. – А без снега тут делать нечего. Чем ты собираешься заниматься?
– Я увидел у тебя в конторе рекламу дельтапланерной школы. Может, слетаю несколько раз.
Калли недоверчиво посмотрел на Майкла:
– Неужто ты этим балуешься?
– Иногда.
– Парень, который там заправляет, придется тебе по душе. Он тоже сумасшедший. Я был против его школы, но меня не поддержали.
– Что ты имеешь против дельтаплана?
– А вот что – ближайшая больница находится в Ньюбери, до нее отсюда двадцать миль.
– Ты пробовал летать?
– В моем-то возрасте? – удивился Калли. – Мальчишество мне уже не к лицу.
– Ты много потерял.
– Неужели тебе нравится?
– Иначе зачем бы я стал этим заниматься? – сказал Майкл.
– Ради саморекламы. Смотри, мама, как я умею. – Калли пристально посмотрел на Майкла. – А твои двойные сальто и вращение в воздухе? Почти любой пацан мог обставить тебя в скоростном спуске, но на такое они не решались. А если бы решились, тотчас переломали бы себе ноги. Меня весь город считал смельчаком, но я не отважился бы тягаться с тобой в этой самоубийственной забаве.
– У меня был странный дар, – сказал Майкл. – И потом, я много лет занимался акробатикой. Я получал удовольствие…
– Возможно, – согласился Калли. – А возможно, ты, не признаваясь в этом даже себе, пытался избавиться от чего-то, что не давало тебе покоя. И сейчас не дает. Но полеты на дельтаплане – это не сальто на лыжах. Одно дело переломать себе ноги, а другое – упасть с высоты тысяча футов. Ты летал за деньги?
– Послушай, Дейв. Я же не профессиональный каскадер. – Майкл задумался. – И самореклама тут ни при чем. Мне не нужны зрители. В остальном, доктор, ты, вероятно, прав. – Майклу надоел этот психоанализ. Его мотивы, какими бы они ни были, останутся при нем. Он и сам хотел бы их разгадать. – Если ветер позволит, я начну сегодня. Похоже, горы тут подходящие.
– Не забудь меня в своем завещании.
Майкл улыбнулся.
– Ты правда собираешься работать у нас? – внезапно спросил Калли, переходя к делу.
Майкл понял, что они оба, пикируясь, прощупывали друг друга.
– Миссис Хеггенер сказала, что ты, возможно, пойдешь работать инструктором, и попросила меня в таком случае прикрепить ее к тебе. Я обещал, если ты это серьезно.
– Похоже, да.
– Смотри, чтобы миссис Хеггенер не увлеклась дельтапланеризмом. Если она разобьется, меня выгонят из города.
– Не волнуйся, она назвала себя робкой женщиной.
Калли только усмехнулся.
– Инструкторов не хватает, – сказал он. – Мы собираемся поднять дисциплину, привлечь инструкторов постарше, тех, кто знает, за что им платят, а то молодые весь день бьют баклуши, покуривают травку и портят девок в рабочее время.
Калли сердито покачал головой.