Перри Мэтью Колбрайт (1794–1858) — военно-морской деятель США; вынудил японское правительство подписать договор 1854 года, положивший конец более чем двухвековой изоляции Японии от внешнего мира.
15
Джун (англ. june) — июнь.
16
Водка, разбавленная томатным соком; названа в честь печально знаменитой своими жестокостями английской королевы Марии Кровавой.
17
Browsing (англ.) — молодые побеги.
18
«Сокровище». (нем.).
19
Американцы (нем.).
20
Культуры (нем.).
21
Американке (нем.).
22
Американскому сокровищу (нем.).
23
Дерьмо! Что это значит? (нем.).
24
Коктейль из джина, ликера и яичного белка.
25
Бресская пулярка в чугунке (фр.).
26
В Америке существует категория театров по престижности — «на Бродвее» или «за Бродвеем».
27
Почему вы выбрали меня, мадам, а не кого-нибудь другого? (фр.).
28
В таком случае, мадам, вы говорите по-французски? (фр.).
29
Плохо, очень плохо (фр.).
30