Мне так жаль.
Всё это было…
Он затряс головой.
— Нет времени объяснять, что произошло.
На складе, где тебя мучили, есть душа, и мне нужно сопроводить ее.
— Его зовут Доминик, — сказала она обвиняюще.
Он спас меня.
Будь помягче с ним, пожалуйста.
— Буду.
Люциен исчез.
Она спрятала Плащ так хорошо, как смогла, в то время как Люциен появился с Аэроном.
Все остальные мысли развеялись.
Аэрон.
Она не ожидала.
Привет.
— Я думала, ты…
душа…
— Это то, что я собираюсь сделать после этого.
Увидимся в крепости, — сказал Люциен, и снова исчез.
— О, детка, — мягко сказал Аэрон сгибаясь возле нее.
Несмотря на мягкость, она расслышала в его голосе беспокойство и ярость.
Но он был здесь, целый и невредимый после прошедшей битвы.
— Что они сделали тебе?
Как и у Люциена у нее не было времени объяснять.
— Они здесь и разыскивают меня.
Подожди до возвращения в крепость.
Он немедленно напрягся, его взгляд охватил ближайшее пространство.
— Никого нет поблизости.
Ты в безопасности.
Я позвоню Торину и извещу его о произошедшем.
И прежде чем мы добиремся до места, он позаботится чтоб вокруг не было никого.
С выражением нежности на лице, он вытащил флакончик из кармана и поднес к ее губам.
— Пей, детка, пей.
Она затрясла головой.
Нет необходимости тратить драгоценные капли на нее.
Скоро она отправиться домой и…
Он решительно раздвинул ее ее губы и наклонил пузырек.
Прохладная жидкость скатилась по ее горлу, больше чем капелька, и изумительно приятно растеклась в ее желудке.
Через секунду, жидкость проникла в каждую часть ее тела, принося силу и покой.
Боль совершенно ушла, оставляя легкий привкус удовольствия.
Упрямец.
— Ты не должен был давать мне так много.
Теперь, когда ее горло исцелилось, слова просто лились из нее.
— Я отдал бы тебе все.
Как сладко это звучало.
Сладко и неправильно.
Она не хотела слышать подобные вещи.
Не сейчас.
Так с ним будет ещё труднее расстаться.
— Как вы нашли меня?
Его глаза сузились.
— Я знал, что ты не ушла бы не попрощавшись, поэтому я заставил Люциена следовать за твоим духовным следом.
Это означает, что он видел, где ты была, какие пути выбирала.
Я никогда не прошу себя за то, как много времени заняло у нас выяснение твоего местонахождения.
И я прикончу этого долбанного ублюдка Галена, даже если это будет последнее…
— Аэрон, — прервала она.
Она не хотела, чтобы он подвергал себя опасности из-за нее.
— Просто обними меня.
Он подхватил ее под коленями и за спину, поднял и бережно прижал к груди.
— Когда мы вернемся домой, ты расскажешь мне обо всей, что с тобой сделали.
Ты также должна рассказать мне, что с тобой сделали демоны в ту самую первую ночь.
С каждым словом его голос становился жестче.
— А потом я собираюсь найти Галена и тех демонов и воздать им по заслугам.
Никто не смеет навредить моей женщине и после этого выжить.
Глава 28
Аэрон как можно аккуратней положил Оливию на свою кровать.
Опухоль практически исчезла, ее поломанные кости срослись, но он не хотел рисковать.
Легион не было, и он был этому рад.
Он не знал где она, но знал что не хочет сейчас заниматься с ней любовью.
Его дорогая Оливия…
когда он нашел ее…
Он сжал кулаки.
Гнев требовал мести, и Аэрон собирался отомстить.
Сейчас.
Немедленно.
Он хотел чтоб Люциен перенес его туда, где мучали Оливию и просто убивать.
На самом деле это 'хочу' для него было жизненно необходимо, как дыхание и еда.
Но трусы сбежали и склад был совершенно пуст.
Об этом его предупредил Люциен, прежде чем отвести его на аллею.
Но для его демона это не имело значения.
Было видно, что Оливия избита и измучена.
Люциен рассказал ему, что ее энергитический след был ярко-красным от боли и страха.
Ни смотря ни на что Аэрон найдет Галена.
Он сделает это и наконец-то убьет этого ублюдка.
Медленно и мучительно, сказал Гнев.
Медленно и мучительно, согласился он.
Во-перых, он обещал Оливии поговорить с ней, после битвы, и она была завешена.
Ее комфорт, ее желания, важнее всего этого.
Также пока он не узнает что Гален сделал с его эенщиной, он не сможет правильно наказать этого мудака.
Он собирался как следует наказать его.
Расслабься.