никогда этого не узнает: он вне ее жизни.

Итак, Дилан теперь живет один, обманул родительские ожидания и официально стал тем, кем был всегда – лоботрясом. Не счастлив, но и не грустен, свободен от амбиций и жизненных неурядиц. Привлекателен и лишен каких бы то ни было поступков. В душе Ноя зрело зернышко раскаяния, но он знал, что страдал бы несравненно больше, если бы и в самом деле сдал экзамен за Дилана. Он сделал правильный выбор. Тяжкий, не принесший ни удовлетворения, ни радости правильный выбор.

На углу Ной задержался, обернулся. Он был еще совсем рядом с домом Тейеров. Он вошел в дом, мельком показал карточку с надписью «Обслуга», которую доктор Тейер вручила ему во время одной из их первых встреч, и вошел в лифт. Лифт, как всегда, открылся прямо в вестибюль. Дверь в квартиру – он в этом не сомневался – была, как обычно, не заперта, но он задержался перед ней, словно перед крепостной стеной. Он не мог заставить себя повернуть массивную серебряную дверную ручку и увидеть знакомый роскошный холл и лестницу, ведущую к комнатам Дилана и Таскани. Он скользнул рукой по белой гладкой двери, коснулся старинной серебряной ручки.

Он открыл портфель и достал оттуда плотный конверт. Он не задержал его в руках – не отважился, а сразу сунул под дверь. Внутри его был банковский чек на 80 тысяч на имя Сюзан Тейер, подписанный именем Ноя. Деньги, которые несколько месяцев жгли ему руки, вернулись к своим хозяевам.

Он еще немного постоял в узком фойе, вдыхая многократно пропущенный через кондиционеры воздух, долгие годы циркулирующий в квартирах дома 701 по Парк-авеню. Затем, сделав над собой усилие, он повернулся к двери спиной и вызвал лифт.

Он спустился в роскошный вестибюль, прошел мимо сонных консьержей и, выйдя на сумрачный простор Парк-авеню, зашагал к автобусной остановке. Он приедет домой, в Гарлем, и будет учить тамошних ребят. Его мама всегда хотела, чтобы он этим занимался.

,

Примечания

1

Курорт и средоточие богатых поместий на юго-востоке штата Виргиния. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Стандартизированный отборочный тест для поступления в вуз, прототип российского ЕГЭ. Ежегодно такой тест проходят около 1,6 млн. выпускников средних школ, рассчитывающих продолжить образование в колледже или университете. Тест определяет уровень знаний по английскому языку (грамматике и лексике) и математике в объеме средней школы.

3

Канадская национальная игра индейского происхождения, в которой игроки, разделенные на две команды (по 10 человеку мужчин и по 12 у женщин), при помощи палки с сетью па конце Должны поймать тяжелый резиновый мяч и забросить его в ворота соперника.

4

Заем на льготных условиях (под 5% годовых), предоставляемый непосредственно колледжем или университетом студентам или магистрантам в рамках федеральной программы. Также.

5

Упрощенная разновидность бейсбола, уличная игра, в которой вместо бейсбольного мяча используется резиновый мячик, а вместо биты – ручка от метлы или палка.

6

Независимый школьный вступительный экзамен (ISEE) – трехчасовой стандартизированный тест для поступающих в высшее учебные заведения средней ступени обучения.

7

«Мооге-Р:Ке» созвучно с «Whore-Like». – Примеч. ред.

8

Престижный частный колледж высшей ступени в г. Амхерст, штат Массачусетс.

9

Меня зовут Ной. Очень рад (фр.).

10

Так вы говорите по-французски! Ладно, я вас оставляю. Если вам вдруг что-нибудь понадобится, пожалуйста, позовите меня (фр.).

11

У нее парижский выговор (фр.).

12

«Маленький школьник» (фр.).

13

Или «просачивающееся богатство» – популистская экономическая теория периода пребывания у власти администрации Р. Рейгана. Утверждает, что доходы состоятельных слоев общества, как бы просачиваясь сверху вниз сквозь всю экономику страны, содействуют ее развитию и в конечном итоге достаются всем американцам. Из этого делался вывод что рядовые граждане должны быть заинтересованы в обогащении богатых.

14

Это может обернуться катастрофой (фр.).

15

Природоохранная общественная организация, ведущая активную информационно- просветительскую деятельность, а также занимающаяся вопросами спорта и туризма. Основана в 1892 г., насчитывает ок. 650 тыс. членов.

16

Зд.: приспособленчество, карьеризм (фр).

17

Комплекс упражнений для укрепления мышц спины и нижней части живота по методу немецкого физиолога Й.Х. Пилата (1880-1967).

18

Благородно, щедро (фр.).

19

Дурное настроение (фр.).

20

Группа самых престижных колледжей и университетов на северо-востоке США.

21

Отлично, свободно. А что? (фр.)

22

Сеть магазинов, продающих недорогую модную молодежную одежду.

23

Дорогие Ной и Олена (фр.).

24

С приветом, Бену (фр-).

25

Речь идет о филиале Университета штата Нью-Йорк в го-Роде Буффало.

26

Национальная ассоциация студенческого спорта.

27

Разговорное название Калифорнийского технологического института в г. Пасадине – одного из самых известных в мире частных технических университетов и НИИ. Основан в 1891 году.

28

Лицо выдающихся способностей, удостоенное престижной английской стипендии для учебы в Оксфордском университете. Для США выделяется 32 стипендии в год, и кандидаты проходят жесточайший отбор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату