14
«Нещастные приключения», изд. III, 1793, стр. 28.
15
Русские казаки, целыми семьями эмигрировавшие в Турцию во главе с атаманом Некрасой после Булавинского бунта при Петре I.
16
«Нещастные приключения», изд. III, 1793, стр. 93–94.
17
Слова эти принадлежат турецкому феодалу и политическому деятелю XVII века Кочи бею Гемюрджинскому, автору трактата о причинах упадка Оттоманской империи. Напомнив, что Османское государство «саблей добыто и лишь саблей может быть удержано», он обращается к высшим руководителям Оттоманской Порты с предостерегающими словами: «Роскошь — это беда!» Роскошь султанского двора поражала даже французов. Так, по сведениям автора трактата, при султане Мураде III (1574–1595) состав дворцовых слуг, получающих жалованье, включая янычаров охраны, равнялся 37153 человекам, в том числе кухонной прислуги — 489, конюхов — 4357, гайдуков — 200, отведывальщиков пищи — 40, дворников — 356 (по числу дворцовых дверей) и т. д. В позднейшие времена, описываемые в повести, количество дворцовой прислуги еще более возросло.
18
Несколько более 30 рублей на русские деньги.
19
«Нещастные приключения», изд. III, 1793, стр. 64–65. Кстати, отрывок дает ясное представление о стиле и художественном уровне этой книжки.
20
Румелия — прежнее название европейских владений Османской империи. Теперь Румелией иногда называют европейскую часть Турции.
21
Основатель Османской империи и династии турецких султанов Осман I Гази (1258–1321).
22
Капудан-паша — морской министр, глава адмиралтейства.
23
Чифлик — имение, поместье.
24
Имеется в виду битва при Чесме в 1770 году, под командованием А. Орлова.
25
Каза соответствовала российскому уезду.
26
Заптия — полицейский.
27
Бакалум — устойчивое выражение у турок, вроде «поживем — увидим».
28
Керим Аллах — бог милостив.