Руди Штраль
АРНО ПРИНЦ ФОН ВОЛЬКЕНШТЕЙН
КОМЕДИЯ
Перевод Ю. Гинзбурга
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Норберт Штоцек — 40 лет.
Тилли Штоцек —35 лет.
Принц — 25 лет.
Хойптляйн — 50 лет.
Директриса дома отдыха — 50 лет.
Хехт —35 лет.
Шпехт — 35 лет.
Жена Хехта — 30 лет.
Жена Шпехта — 30 лет.
Сторож — 70 лет.
Девушка — 20 лет.
Полицейский — 60 лет.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ — средневековый замок Волькенштейн, ныне — дом отдыха.
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ — наши дни, весною.
Эта пьеса направлена не против административных работников среднего звена или их начальников и уж вовсе не против доблестных людей вообще. Автор питает глубокое уважение к служащим в Потсдам- Эйхе и других округах, ко всем без исключения домам отдыха ГДР и, естественно, чтит лозунг: «ОТДЫХАЮЩИЕ! БЕРЕГИТЕ ЛЕС!» Таким образом, эта пьеса не содержит в себе никаких жгучих проблем и уже в силу этого является истинно современной комедией. Будучи вполне беззубым произведением сего жанра, она не требует титанической личности героя (в отличие, скажем, от трагедии, где зачастую необходимы даже два таких героя: один — чтобы побеждать, другой — чтобы гибнуть). Ибо победителем здесь оказывается человеческое, которое вовсе не жаждет крови, когда сталкивается с чем-либо отрицательным. Ему, человеческому, достаточно одной перемены к лучшему. Или хотя бы надежды на перемену. Так давайте же надеяться, более того — верить, давайте верить в сказки. Они назидательны и в то же время придают крылья нашему воображению: где еще подобное было бы под силу дидактике? Однако воображение столь же необходимо как развитой системе социализма вообще, так и административным работникам среднего звена в частности. И если последние приобретут еще и это качество, то даже их чиновничья доблесть будет нам нипочем.
ПРИМЕЧАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СЦЕНЫ
Непременно следует воспроизвести во всем своем очаровании старинный замок и тюрингский ландшафт. Там, где не удастся реализовать склонность автора к возможно более полному, хотя и компактному, оформлению сцены, декорацию к соответствующей картине должен обозначать какой-нибудь один существенный предмет — крепостные ворота, двуспальная кровать, колодец и т. д., все же прочее может быть дано просто в наметках. Смешение в пьесе сказочного и реального, водевильного и сатирического не должно служить поводом к карикатурным преувеличениям; также не отвечает намерениям автора и модная ныне скупость сценического оформления.
1
Штоцек. Фу, добрались наконец! Гляди, Тилли: замок Волькенштейн!
Тилли. Я это уже слышала, Норберт. Два часа назад. Только это был не Волькенштейн, а Рудельсбург.
Штоцек. А знаешь, почему я ошибся? Потому что глазам своим поверил, на интуицию положился. На этом-то люди всегда и горят. Зато уж потом я ехал строго по карте и компасу.
Тилли. Да, в темноте кромешной.
Штоцек. А номер-то дороги на что? Вот уж на что можно положиться.
Тилли. А что, если мы и вправду опять не туда заехали?
Штоцек. Исключено. Компас — военный, карта Рекомендована обществом автолюбителей.
Тилли. Да я не про компас. Вдруг ты снова ошибся?
Штоцек. Уж ты меня знаешь, Тилли. Я все делаю по одному разу, и когда ошибаюсь — тоже.
Тилли. Замок Волькенштейн…
Штоцек. То-то же! Я схожу за чемоданами, а ты позвони.
Тилли
Штоцек. Что случилось?
Тилли. Какой-то жуткий крик!..
Штоцек. Береги нервы, дорогая.
Тилли. Да, но…
Штоцек. Наверняка слишком робко. Надо настойчивее — чтоб услышали.
Тилли. Нет.
Штоцек. Я тоже.
Тилли. Может, кнопка здесь, а звенит где-нибудь там, в доме?
Штоцек. Идиотская система! Нет чтобы выстроить будку и посадить вахтера прямо