ГЛАВА 32

Через некоторое время я почувствовал, как кто-то дергает меня за рукав. Я обернулся.

Надо мной стоял мистер Джутинг. Он был опечален.

— Даррен, — сказал он, — понимаю, сейчас не самое подходящее время, но ты должен кое-что сделать. Ради Сэма. И ради себя самого.

— О чем вы говорите? — Я смахнул слезы с лица и посмотрел на него. — Мы можем его спасти? Скажите как? Я сделаю все что угодно.

— Мы не можем спасти его тело, — сказал мистер Джутинг. — Он умирает, и это нельзя исправить. Но мы можем спасти его душу. Даррен, ты должен выпить кровь Сэма.

Я все смотрел и смотрел на него, но теперь с недоверием, а не с надеждой.

— Как вы можете? — наконец тихо произнес я. — Мой лучший друг умирает, а вы в такую минуту думаете только об одном… Вы больной! Вы просто извращенец. Лучше бы на месте Сэма оказались вы. Я ненавижу вас. Убирайтесь отсюда.

— Ты не понимаешь… — сказал вампир.

— Нет, понимаю! — закричал я. — Сэм умирает, а вы думаете только о том, как бы влить в меня кровь. Знаете, кто вы? Вы отвратительный, злобный…

— Помнишь, мы говорили о том, что вампиры могут сохранить в себе частичку души умирающего человека? — перебил он меня.

Я хотел обозвать мистера Джутинга каким-нибудь обидным словом, но его вопрос застал меня врасплох.

— А какое это имеет отношение ко мне? — спросил я.

— Даррен, это очень важно. Ты помнишь тот разговор?

— Да, — тихо ответил я. — И что?

— Сэм умирает, — сказал мистер Джутинг. — Через несколько минут его не станет. Но ты можешь сохранить частичку его души, если выпьешь у него кровь и отнимешь у него жизнь раньше, чем это сделают раны, нанесенные Человеком-Волком.

Я не поверил своим ушам.

— Вы хотите, чтобы я убил Сэма? — воскликнул я.

— Нет, — вздохнул он. — Сэма уже убили. Но если ты отнимешь у него жизнь раньше, чем он умрет от укусов Человека-Волка, то сможешь сохранить его воспоминания и чувства. Он будет продолжать жить в тебе.

Я покачал головой.

— Я не могу пить его кровь, — прошептал я. — Только не кровь Сэма. — Я посмотрел на маленькое истерзанное тело. — Не могу.

Мистер Джутинг вздохнул.

— Я не стану тебя заставлять, — сказал он. — Но подумай хорошенько. Сегодня произошла настоящая трагедия, и ты не скоро забудешь о ней. Но если ты выпьешь кровь Сэма и сохранишь в себе часть его души, тебе будет легче свыкнуться с его смертью. Тяжело терять того, кого любишь. А так ты потеряешь его не до конца.

— Я не мог пить его кровь, — повторил я и заплакал. — Он был моим другом.

— Именно потому, что он был твоим другом, ты должен выпить его кровь, — сказал мистер Джутинг и отвернулся от меня, предоставив мне решать самому.

Я вгляделся в Сэма. Он казался таким безжизненным, как будто уже потерял то, что делало его человеком, живым и не похожим на других. Я вспомнил о его шутках, умных словах, надеждах, мечтах и подумал, как ужасно, если все это умрет вместе с ним.

Встав на колени, я положил руку на окровавленную шею друга.

— Прости, Сэм, — простонал я и воткнул свои острые ногти в его плоть, а потом наклонился и припал губами к ранкам.

Рот наполнился кровью, и меня затошнило. Я чуть не упал, но, с большим трудом удержавшись на коленях, начал быстро глотать кровь. Она была горячая, солоноватая, и мне казалось, что я ем сливочное масло.

Сердце у Сэма стало биться все медленнее, а потом совсем остановилось. Но я продолжал пить, вбирая в себя каждую каплю.

Когда в нем больше не осталось крови, я отвернулся и завыл, как Человек-Волк. Долгое время я больше ничего не мог делать — только выть и громко кричать, точно дикий зверь, порождение ночи, которым я теперь стал.

ГЛАВА 33

Мистер Длинноут и несколько работников из цирка уродов, включая четырех карликов в синих плащах, пришли чуть попозже. Я сидел возле Сэма и, устав выть, тупо пялился в пустоту, чувствуя, как его кровь плещется у меня в желудке.

— Что случилось? — спросил мистер Длинноут у мистера Джутинга. — Как Человеку-Волку удалось вырваться из клетки?

— Не знаю, Хиберниус, — ответил вампир. — Я еще не спрашивал, да и не собираюсь этого делать в ближайшие два дня. Даррен в жутком состоянии, его нельзя подвергать допросу.

— Человек-Волк мертв? — спросил мистер Длинноут.

— Нет, — сказал мистер Джутинг. — Я просто отключил его.

— Что ж, спасибо и на том, — вздохнул мистер Длинноут.

Он щелкнул пальцами, и карлики заковали в цепи Человека-Волка, который все еще не очухался. Когда из цирка приехал фургон, они перетащили в него зверя.

Я подумал, не попросить ли, чтобы Человека-Волка убили, но потом решил, что это бессмысленно. Он был не злой, а просто сумасшедший. Было бы жестоко лишать его жизни.

Закончив возиться с Человеком-Волком, карлики в синих плащах заинтересовались останками Сэма.

— Погодите, — сказал я, когда они нагнулись, чтобы подобрать тело и увезти его. — Что они собираются сделать с Сэмом?

Мистер Длинноут смущенно кашлянул.

— Полагаю, они собираются от него избавиться, — сказал он.

Я не сразу понял, что он имел в виду.

— Они собираются его съесть? — закричал я.

— Мы же не можем бросить его здесь, — объяснил мистер Длинноут. — С другой стороны, у нас нет времени на похороны. Это — самый простой выход…

— Нет! — твердо заявил я.

— Даррен, — сказал мистер Джутинг, — нам лучше не вмешиваться в…

— Нет! — завопил я и вскочил на ноги, чтобы разогнать Малый Народец. — Если они собираются съесть Сэма, то им придется сначала съесть меня!

Карлики в синих плащах молча уставились на меня своими зелеными голодными глазами.

— Думаю, они были бы просто счастливы, — сухо произнес мистер Длинноут.

— Я не шучу! — воскликнул я. — Не позволю им сожрать Сэма. Он заслужил нормальные похороны.

— Чтобы его сожрали черви? — спросил мистер Длинноут.

Я гневно посмотрел на него, он вздохнул и раздраженно покачал головой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату