двери.
Мы быстро спустились по лестнице. Я бы попрощался с Джессом и Донной, но Дебби промчалась прямиком к двери и открыла ее настежь. Я даже не успел пальто надеть.
- Можно зайти за тобой завтра? - спросил я, пытаясь просунуть руки в рукава.
- Если хочешь.
- Дебби, - пробормотал я, - прости, что не поцеловал тебя. Просто я…
- Испугался? - спросила она с улыбкой.
- Да, - сознался я. Она рассмеялась.
- Ну, хорошо. Приходи завтра. Я буду тебя ждать. Только в следующий раз будь посмелее, - велела она и закрыла за мной дверь.
ГЛАВА 9
Я дол го стоял перед дверью, чувствуя себя полным дураком. Уже собирался вернуться в отель, но вдруг понял, что не хочу - не хочу рассказывать Эвре, как я сглупил. Поэтому я немного прогулялся по площади, вдыхая холодный ночной воздух и успокаиваясь.
Мы договорились встретиться с Дебби завтра, но я не мог ждать так долго. Решившись, я встал у нее под окном и огляделся, чтобы удостовериться, что на меня никто не смотрит. Я никого не увидел, а значит, и меня никто не видел - с таким зрением я бы обязательно заметил.
Сбросив туфли, я полез по водосточной трубе. Окно в комнату Дебби было метрах в четырех от трубы, поэтому, поравнявшись с ним, я вонзил свои крепкие ногти в кирпичную стену и пополз к окну.
Добравшись, я повис под ним и принялся ждать, когда Дебби войдет в комнату.
Минут через двадцать в комнате загорелся свет. Я тихо постучал по стеклу костяшками пальцев. Тишина. Я постучал громче. Послышались шаги.
Дебби отдернула штору и выглянула в окно. Глянув вниз, она заметила меня. И чуть не упала в обморок от удивления.
- Открой окно, - сказал я, четко произнося каждое слово, чтобы она прочитала по губам, если не слышит.
Кивнув, Дебби встала на колени и подняла нижнюю половинку рамы.
- Что ты тут делаешь? - прошептала она. - За что ты ухватился?
- За воздух, - пошутил я.
- Ты с ума сошел, - сказала Дебби. - Ты же можешь упасть.
- Нет, я в безопасности, - заверил я ее. - Я умею ползать по стенам.
- Ты, наверное, замерз, - сказала она, посмотрев на мои ноги. - Где твои туфли? Давай забирайся сюда, а то…
- Не хочу влезать в комнату, - перебил я ее. - Я вполз сюда для того, чтобы… ну… я… - Я глубоко вздохнул. - Твое предложение еще в силе?
- Какое предложение? - удивилась Дебби.
- Ну, ты сказала, что я могу тебя поцеловать.
Дебби мигнула и улыбнулась.
- Ты спятил, - хихикнула она.
- Окончательно и бесповоротно, - согласился я.
- И ты залез сюда из-за этого? - спросила она.
Я кивнул.
- Мог бы просто постучать в дверь, - сказала девочка.
- Да как-то не подумал, - улыбнулся я. - Ну так как?
- Кажется, ты это заслужил. Только быстро, ладно?
- Ладно, - согласился я.
Дебби высунула голову. Сердце бешено заколотилось у меня в груди. Подавшись вперед, я быстро чмокнул ее в губы.
Она улыбнулась:
- И как, оно того стоило?
- Ага, - сказал я. Меня трясло - и совсем не от холода.
- Тогда получай еще один, - сказала Дебби. - Вот.
Она нежно поцеловала меня, и я чуть не сорвался со стены.
Отодвинувшись, Дебби загадочно улыбнулась. Я тоже улыбнулся и почувствовал себя идиотом.
- До завтра, Ромео, - сказала она.
- До завтра. - Я счастливо вздохнул.
Когда она закрыла окно и задернула шторы, я спустился на землю, страшно довольный собой. И помчался в отель. У двери я вспомнил про свои туфли. Вернулся назад. Нашел их, стряхнул снег и надел.
К тому времени как я вернулся в отель, я уже пришел в себя. Спокойно открыл дверь нашего номера и вошел. Эвра смотрел телевизор. Он буквально прилип к экрану - так, что даже не заметил моего возвращения.
- А вот и я, - сказал я, снимая пальто. Он не ответил.
- Я вернулся! - снова сказал я, на этот раз погромче.
- Ага, - пробормотал Эвра, рассеянно махнув мне рукой.
- Замечательно, просто замечательно! - разозлился я. - Я думал, тебе будет интересно, как мы провели вечер. В следующий раз буду знать. В следующий раз я…
- Ты новости видел? - тихо спросил Эвра.
- Ты, наверное, удивишься, Эвра Вон, но в кино уже не показывают новостей, - ехидно заметил я. - Ну так как, рассказать тебе о моем свидании или нет?
- Тебе обязательно нужно их посмотреть, - сказал Эвра.
- Что посмотреть? - раздраженно спросил я, обошел диван и увидел, что по телевизору идут новости. - Новости? - Я засмеялся. - Выключи, Эвра, и я расскажу тебе, как…
- Даррен! - рявкнул Эвра.
Это было на него не похоже. Он посмотрел на меня, и я понял, что он чем-то сильно встревожен.
- Тебе нужно посмотреть, - снова сказал он, на этот раз медленнее.
Было ясно, что он не шутит.
Присев, я уставился в экран. Показывали какое-то здание, причем снаружи, потом оператор вошел внутрь, и стали видны стены изнутри. На экране показалась надпись «Архив», - значит, съемка делалась раньше. Корреспондентка рассказывала что-то об этом доме.
- В чем дело? - спросил я.
- Здесь нашли трупы, - тихо сказал Эвра.
- Какие еще трупы?
- Смотри.
Камера остановилась в какой-то темной комнате, не очень-то отличавшейся от других, потом на экране снова появилось то же самое здание, только опять снаружи. На экране возникла надпись, что эти кадры сняты уже сегодня. Из двери показалось несколько полицейских и врачей, они несли носилки, на которых лежали трупы, упакованные в специальные черные мешки.
- Это и есть те трупы, о которых ты говорил? - тихо спросил я.
- Да, - подтвердил Эвра. - Пока их шесть. Полицейские продолжают обыскивать здание.
- А какое это имеет отношение к нам? - растерянно спросил я.
- Слушай. - Он включил звук.
Теперь корреспондентка показалась на экране. Она объяснила, как полиция нашла трупы - на них наткнулись какие-то подростки, решившие залезть в заброшенный дом, - а также рассказала о том, как и когда, велись поиски. Корреспондентка выглядела озадаченной.