процарапал мне живот и грудь клыками, но не серьёзно. Я держался твёрдо, не обращая внимания на боль в ладонях и руках от разорванных ожогов и льющуюся кровь.

Вампиры надо мной были крайне возбуждены, и крики «Убей его! Убей его!» наполняли воздух. Мне стало жаль кабана — он набросился на меня, только потому что был спровоцирован, но либо он, либо я. Не время для пощады.

Я медленно приближался к кабану спереди — опасный шаг — и готовился к лобовой атаке. Я держался справа, поэтому он не мог меня видеть, поднял меня копье высоко над моей головой, и ждал подходящего момента, чтобы ударить. Через несколько сумасшедших секунд, кабан увидел меня левым глазом, и неуверенно остановился, став отличной целью. Я круто перевёл руку вниз, я двинул остриём копья в щель выколотого правого глаза и загнал его глубоко в мозг бешеного кабана.

Раздался отвратительный хлюпающий звук, потом кабан обезумел. Брыкнув задними ногами, он пронзительно закричал и тяжело опустился вниз. Я убрался с его пути, и как только кабан коснулся земли, он начал молотить копытами, как дикий мустанг.

Я поспешил назад, но кабан следил за мной. Он не мог видеть меня (он уже ничего не видел) или слышать из-за своего рёва, но как-то следил. Обращаясь в бегство, я увидел, что второй кабан готовится к нападению.

Я остановился на миг в растерянности и умирающий кабан врезался в меня. Я упал под него, теряя копьё. Когда я пытался перевернуться, кабан рухнул на меня, вздрогнул, а затем умер на месте. Он был мёртв — и я оказался в ловушке под ним!

Я напрягся, пытаясь скинуть кабана с себя, но он весил слишком много. Если б я был в хорошей физической форме, мне бы это удалось, но я был в синяках, обожжён и окровавлен. Я был просто не в силах перетащить тяжёлое животное.

Когда я расслабился, пытаясь как следует вдохнуть перед новой попыткой, второй кабан добрался до меня и толкнул мою головой своей. Я вскрикнул и попытался убраться прочь, но не смог. Кабан, казалось, улыбался, но, может быть, это из-за дубинки, застрявшей в его зубах. Он опустил голову и попытался укусить меня, но не смог из-за всё той же дубинки. Ворча, он сделал несколько шагов назад, мотнул головой, отступил ещё на несколько шагов, затем поскрёб землю, опустил бивни… и помчался прямо на меня.

ГЛАВА 16

Я вывернулся из некоторых неприятных ситуаций в прошлом, но мое везение кончилось. Сейчас я зависел от милости кабана, и я знал, что он будет не более милостив ко мне, чем я к его напарнику.

Пока я лежал, ожидая конца, сфокусировавшись на кабане, кто-то громко крикнул надо мной. Среди полной тишины раздался ясный голос:

НЕТ!

Тень прыгнула в яму, рванулась в пространство между мной и кабаном, схватила копьё, которое я уронил, воткнула его тупым концом в землю, а наконечник направила на кабана. Кабан не успел свернуть или остановиться. Он тяжело бежал прямо на копье и напоролся на него, потом врезался в моего покровителя, который потащил его в сторону, чтобы он не упал на меня. Борющаяся пара рухнула в пыль. Кабан слабо сопротивлялся, пытаясь встать на ноги. Потерял способность ими управлять. Слабо хрюкнул. И тогда умер.

Как пыль осела, сильные руки схватили кабана, лежавшего на мне, и поволокли его труп в сторону. Когда руки взяли мои собственные и помогли мне встать на ноги, я прищурился и, наконец, понял, кто прыгнул ко мне на помощь — Хоркат Мулдс!

Карлик осмотрел меня, чтобы убедиться, что кости не были сломаны, а затем увёл меня от мёртвых кабанов. Вампиры сверху молчали. Когда мы дошли до дверей, двое шипели. Некоторые начали освистывать. Вскоре весь зал был наполнен насмешками и свистом.

— Болван! — кричали они. — Позор! Убить их обоих!

Хоркат и я остановились и посмотрели вокруг, удивившись ярости вампиров. Недавно они приветствовали меня как бесстрашного воина — теперь они требовали моей крови!

Не все вампиры были в бешенстве. Мистер Джутинг, Гэвнер, Курда не кричали и не требовали справедливости. Как и Себа, который печально покачал головой и отвернулся.

Пока вампиры кричали на нас, Вейнис Блейн перешагнул через забор и залез в яму. Он поднял руки, требуя тишины и постепенно вампиры затихли.

— Сир! — он кричал Мике Вер-Лету, которая стоял с каменным лицом за забором. — Я столь же потрясен этим, как и все. Но это не было идеей и делом Даррена. Хоркат не знает наши пути и действовал самостоятельно. Не обвиняйте в этом нас, я прошу вас.

Некоторые из вампиров свистели, когда они услышали это, но Мика Вер-Лет резко махнул на них.

— Даррен, — сказал Князь медленно, — вы планировали это с Хоркатом?

Я покачал головой.

— Я столь же удивлен, как и все, — сказал я.

— Хоркат, — прорычал Мика. — Ты вмешивался по собственным соображениям, или по заказу?

— Не было… никаких… заказов, — ответил Хоркат. — Даррен мой … друг. Не мог стоять … и смотреть как… он умирает.

— Ты пренебрёг нашими правилами, — предупредила его Мика.

Ваши правила, — парировал Хоркат. — Не мои . Даррен… друг.

Орлоподобный Мика выглядел обеспокоенным и водил пальцем в чёрной перчатке по верхней губе, пока он обдумывал ситуацию.

— Мы должны убить их! — кричал сердито один Генерал. — Мы должны привести их в Зал Смерти и…

— Вы так быстро убьёте посланника Рональда Корнелиуса? — прервал мягко мистер Джутинг.

Генерал, который требовал наших голов, замолчал. Мистер Джутинг обратился к Залу:

— Мы не должны действовать торопливо. Этот вопрос должен быть передан в Зал Князей, где он был бы разумно обсуждён. Хоркат не вампир и не может быть оценен как один из нас. Мы не имеем права наказывать его.

— Что относительно полувампира? — спросил другой Генерал. — Он подвластен нашим законам. Он провалил Испытание и должен быть казнен.

— Он не провалил! — закричал Курда. — Испытание было прервано. Он убил одного кабана — кто может сказать, что он не убил бы другого?

— Он был пойман в ловушку! — проревел противостоящий Генерал. — Кабан был готов к фатальному нападению!

— Вероятно, — согласился Курда, — но мы никогда не будем знать наверняка. Даррен доказал свою силу и изобретательность на предыдущих Испытаниях. Возможно он скинул бы мёртвого кабана и избежал бы гибели.

— Чушь! — фыркнул Генерал.

— Чушь? — разозлился Курда, прыгая в яму ко мне, Хоркату и Вейнису. — Может ли кто-нибудь сказать с уверенностью, что Даррен бы погиб?

Он медленно поворачивался вокруг своей оси, встречаясь глазами со всеми в Зале.

— Может ли кто-нибудь сказать, что он был в действительно безнадёжном положении?

Длинная, неловкая тишина была прервана наконец голосом женщины — Арры Грацис.

— Курд прав, — сказала она. Вампиры переместились неловко — они не ожидали, что подобные Арре примкнут к Курде. — Ситуация мальчика была рискованной, но не обязательно фатальной. Он мог бы выжить.

— Я говорю, что Даррен имеет право забрать обратно Испытание, — сказал Курда, ухватившись за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×