Прежде, чем обсудить записку, мы оттолкнули холодильник в сторону и проверили позади него. Мистер Тайни говорил правду о туннеле, хотя мы не знаем наверняка, куда он ведет, пока мы не исследуем его.
— Что ты думаешь? — спросил я Харката, сидя и наливая себе один из шипучих напитков из шкафа. Спитс был занят, исследуя холодильник, охая и ахая с удивлением от продвинутой технологии.
— Мы должны сделать, как … говорит мистер Тайни, — ответил Харкат. — Мы пойдем в общем … южном направлении, так или иначе.
Я поглядел на записку снова. — Мне не нравится строка, «здесь надеюсь, что все подходит к финишной прямой». Звучит так, как будто он думает, что этого не будет!
Харкат пожал плечами. — Он, возможно, сказал это … только, чтобы взволновать нас. По крайней мере, мы знаем, что мы — … близко к…
Мы были поражены пронзительным криком. Вскочив на ноги, мы увидели, что Спитс отворачивается от одного из шкафов, к которым он перешел после холодильника. Он дрожал, и в его глазах были слезы.
— Что это? — завопил я, думая, что это должно быть кое-что ужасное.
— Это — …, это — … — Спитс, держал бутылку, полную темной золотой жидкости, и ворвался в усмешку с влажными глазами. — Это виски! — каркнул он, и его лицо было столь же заполнено благоговением, как у Кулашка, когда они становились на колени перед их Гротескным богом.
Несколько часов спустя, Спитс допился до ступора и храпел на коврике, на полу. Харкат и я сытно наелись, и отдыхали у стены, обсуждая наши приключения, мистера Тайни и кухню. — Интересно, откуда все это … появилось? — сказал Харкат. — Холодильник, пища и напитки … из нашего мира.
— Кухня тоже, — отметил я. — Мне кажется, она выглядит как ядерное убежище от радиоактивных осадков. Я видел программу о местах как это. Люди построили подземные убежища и снабдили их неувядяющими товарами.
— Ты думаешь, что мистер Тайни транспортировал все убежище … сюда? — спросил Харкат.
— Выглядит это так. Я понятия не имею, почему он беспокоился, но Кулашка конечно не строили это место.
— Нет, — согласился Харкат. Он замолчал, затем сказал, — Кулашка напомнили тебе … кого-нибудь?
— Что ты подразумеваешь?
— Было кое-что в их внешности … и способе, которым они говорили. Мне потребовалось некоторое время, чтобы обработать эту мысль …, но теперь она у меня есть. Они походили на Хранителей Крови.
Хранители Крови были странными людьми, которые жили в Горе вампиров и избавлялись от мертвых вампиров в обмен на их внутренние органы. У них были белые глаза как у Кулашка, но никаких розовых волос, и говорили на странном языке, который, теперь, когда я подумал об этом, действительно весьма походил на Кулашка.
— Сходство было, — сказал я нерешительно, — но и различия тоже. Волосы были розовыми, и глаза были более унылого белого цвета. Так или иначе, как они могут быть связаны?
— Мистер Тайни, возможно, транспортировал … их сюда, — сказал Харкат. — Или возможно это, то место, откуда Хранители … Крови первоначально прибыли.
Я размышлял, некоторое время, затем встал и пошел к двери.
— Что ты делаешь? — спросил Харкат, когда я открыл дверь в туннель.
— Проверяю догадку, — сказал я, низко приседая и метаясь глазами. Большинство пауков ушли, но некоторые были все еще рядом, охотясь за пищей или отдыхая. Я установил умственный контакт с одним и позвал его. Он подполз к моей левой руке, и уютно лег в моей ладоне, когда я поднял его к свету и внимательно осмотрел. Это был большой серый паук с необычными зелеными пятнами. Я изучил его со всех сторон, чтобы быть абсолютно уверенным, затем установил его на полу туннеля и закрыл дверь снова.
— Пауки БаШэна, — сказал я Харкату. — Они — пауки Мадам Окты, созданные, когда она размножалась с Пауками БаХаллена в Горе вампиров.
— Ты уверен? — спросил Харкат.
— Их назвал в моею честь Себа. Я уверен. — Я сел снова около Харката, на моем лбу появились морщинки, когда я погрузился в загадку. — Мистер Тайни, должно быть, принес их сюда, как и кухню, поэтому я предполагаю он, возможно, принес некоторых из Хранителей Крови также. Но пауки БаШэна не слепые и у Хранителей нет розовых волос. Если мистер Тайни действительно перенес их сюда, это, должно быть, было несколько десятилетий назад во времени этого мира, если не дольше — им бы понадобилось много времени, чтобы преобразоваться.
— Кажется, что много усилий к … переходу, — сказал Харкат. — Возможно, он хотел, чтобы Хранители построили … Храм Гротеска. И кухня могла быть только …, для шутки. Но почему принес пауков?
— Я не знаю, — сказал я. — Когда ты помещаешь их всех вместе, они не складываются. Есть кое-что больше этого, большая картина, которую мы пропускаем.
— Возможно ответ в кухне, — сказал Харкат, поднимаясь и медленно рассматривая тарелки, стол и шкафы. — Детали настолько хороши. Возможно, ответ скрыт … среди них. — Он блуждал по комнате, постепенно подходя к холодильнику, где несколько открыток были приложены магнитами к двери. Они были из различных достопримечательностей на Земле — Биг Бэн, Эйфлевая Башня, Статуя Свободы, и так далее. Я видел их раньше, но не уделил внимания.
— Возможно, есть подсказки или дальше … в инструкции, на их обороте, — сказал Харкат, снимая одну из карт. Перевернув ее, он изучил ее в тишине, потом быстро схватил другую, и следующую.
— Есть что-нибудь? — спросил я. Харкат не отвечал. Он пристально глядел вниз на открытки, молча шевеля губами. — Харкат? Ты в порядке? Что-то не так?
Харкат щелкнул на меня взглядом, затем вернулся к открыткам. — Нет, — сказал он, убирая карты в его изодранные синие одежды. Он потянулся за другими.
— Я могу посмотреть карты? — спросил я.
Харкат промолчал, затем сказал тихо: — Нет, я покажу их тебе … позже. Нет смысла отвлекать себя сейчас.
Это подняло мой интерес, но прежде, чем я смог нажать, чтобы увидеть открытки, Харкат вздохнул:- Это — позор, у нас нет …, святой жидкости. Я предполагаю, что мы должны …, - Он остановился, когда увидел меня усмехающимся и достигающим моей рубашки. — Нет пути! — закричал он.
Я поднял пузырек, который я спрятал, будучи унесенным от алтаря. — Я великолепен или как? — ухмыльнулся я.
— Если бы ты был девочкой …, то я поцеловал бы тебя! — повеселел Харкат, подбегая.
Я передал пузырек ему и забыл об открытках. — Как ты думаешь, как это работает? — спросил я, когда он перевернул пузырек, осторожно, чтобы не пролить взрывчатую жидкость. — При всем том, что сила в яде, конечно Гротеск должен был взорвать свою голову в первый раз, погружая клыки кое во что.
— Он не должен носить взрывной характер, … во-первых, — предположил Харкат. — Возможно, элемент в воздухе … вступает в реакцию с ядом после его освобождения … и меняет его.
— Довольно большое изменение, — засмеялся я, затем забрал пузырек. — Как ты думаешь, как мы должны использовать его?
— Должно быть кое-что …, что мы должны взорвать, — сказал Харкат. — Возможно, Озеро покрыто, … и мы должны взорвать путь в него. Что озадачивает меня, больше … так это земляные шары. — Он взял один из студенистых земляных шаров изнутри его одежд и подбросил его вверх и вниз. — Они должны служить … цели, но я не думаю, что для жизни … я, думаю, что это такое.
— Я уверен, что это станет ясным, — я улыбнулся, убирая пузырек. Указывая на спящего Спитса, я сказал, — Мы должны принести извинения ему, когда он проснется.
— Зачем? — фыркнул Харкат. — Убил Кулашка и чуть … не убил нас также?
— Но разве ты не видишь? Он был призван. Мистер Тайни хотел, чтобы мы пришли сюда, но мы не смогли бы это сделать, если бы Спитс не встрял. Без него у нас не было бы святой жидкости. И даже если бы нам удалось стащить пузырек из храма, мы не знали бы о его взрывчатых свойствах — мы бы взорвали себя на куски!
— Ты прав, — хихикнул Харкат. — Но я думаю, что извинение … будет потрачено впустую. Все о чем заботится теперь Спитс… — его виски. Мы можем назвать его каждым грязным названием … в мире, или