—Недавно мы схватили его сына.—ответил я.

Эвра посмотрел на Дэриуса, смутно, — он ничего не знал о мальчике, — но мой старый друг доверял мне, поэтому он принял мои гарантии.

—Как мы должны играть?—спросила Дэбби.

—Просто нужно идти туда.

—Это разумно?—спросил Варча.—Возможно мы должны попытаться подобраться к ним со спины или через крышу.

Стив, подготовил для нас это. Это все что мы можем придумать, вы можете поспорить,но это он уже рассмотрел. Мы не можем перехитрить его. Мы были бы глупцами если бы попробовали. Я считаю мы должны войти и встретиться с ним непосредственно, и молиться, чтобы удача вампиров с нами.

—Будте прокляты!,—Дариус усмехнулся.— Вы не будете драться с отцом или вампирцами.—Мы больше чем вы думаете.

Варча изучал Дэриуса с любопытством. Он наклонился поближе, шмыгая носом, как собака. Затем он сделал небольшой надрез на правой руке мальчика — Дариус даже не поморщился — приложил палец в крови, которая сочилась из ранки, и попробовал его. Он поморщился.—Кровь вампирца.

—Моего отца,гордо сказал Дэриус.

Он наполовину вампирец? Я поморщился, взглянув на его руки — они были без опознавательных знаков.

—В нём немного крови,—ответил Варча—но достаточно для того что бы он никогда не смог восстановить свою человечность.

—Ты сам захотел или Стив заставил тебя?—я спросил Дэриуса.

—Мой отец не станет меня заставлять!—фыркнул Дэриус.—Как и каждый вампирец он верит в свободу выбора,не то что вы!

—Варча посмотрел на меня вопросительно. —Стив внушал ему вздор о нас,—ответил я.—Он верит в то что мы зло,а его отец славный крестоносец.

—Он такой!—крикнул Дэриус.—Он остановит вас от захвата всего мира!Он не позволит убивать безнаказанно!Он будет охранять ночь от гадких вампиров!

Ванча поднял от удивления бровь.—Если бы у нас было время,я бы сильно удивился установкам этого мальчика.Но у нас его нет.Дебби—звонит Элис и говорит,чтобы она шла сюда.Мы войдем вместе—нечего попусту болтать.

В то время пока Дебби разговаривала по телефону,Ванча отвел меня в сторону и кивнул на Эвру,который стоял в нескольких метрах от нас,пристально глядя на вход в кинотеатр,сжимая от отчаянья пальцы в кулаки. —С ним совсем плохо,—сказал Ванча.

— Конечно, — проворчал я. — Какую реакцию ты ожидал от него?

— Тебе ясно, что мы должны делать? — ответил Ванча. Я холодно смотрел на него. Он схватил мою руку и сильно сжал. Леонард должен быть убит. Ты и я невосстановимы. Как и Дебби, Элис, Харкат, Эвра — и Шенкус.

— Я хочу спасти его, — сказал я несчастно.

— Я тоже, — вздохнул Ванча. — И мы сделаем это, если сможем. Но Властелин Вампирцев прежде всего. Помни о том, что произойдёт, если мы потерпим неудачу — вампиры будут уничтожены. Ты обменяешь жизнь мальчика—змеи на жизнь целого клана?

— Конечно, нет, — сказал я, освобождаясь. — Но я не отдам его дёшево. Если Стив готовит сделку, я пойду на неё. Мы сможем побороться с ним и в другую ночь.

— А если он не готовит сделку? — нажал Ванча. — Если он готов к последнему поединку?

— Тогда мы будем бороться, и мы убьём его или он убьёт нас — любой ценой, — я остановил на нём пристальный взгляд, чтобы он увидел, что я говорю правду.

Ванча проверил свои сюрикены, их было мало. Тогда мы повернулись, собрали наших союзников вокруг нас — Дебби толкала Дэриуса вперёд — и двинулись по ступенькам в старый заброшенный кинотеатр, где много лет назад для меня начался кошмар.

Глава 21

Это словно возвращение в прошлое. Здание было свежее и увлажнённее, чем раньше, и свежие граффити были небрежно нацарапаны на стенах, но в остальном всё по—прежнему. Я повёл по длинному коридору, в котором мистер Толл подкрался ко мне и Стиву, появился из темноты с невероятной скоростью и тишиной, которые были его визитной карточкой. В конце поворот налево. Я отметил место, где мистер Толл забрал и съел наши билеты. Тогда синий занавес закрывал вход в аудиторию. Теперь его нет — единственное изменение.

Мы вошли в зрительный зал, два в ряд, Ванча и Элис впереди, затем Дебби и Дэриус (Дебби подталкивали Дэриуса перед нею), потом Харкат и Я. Эванна дрейфовала далее назад, отделенная от нас расстоянием и позицией.

Там было совершенно темно внутри зала. Я ничего не видел.Но я мог услышать глубоко, приглушенное дыхание, исходящее где—то далеко впереди нас. —Ванча,—прошептал я.

—Я знаю, —сказал он шепотом.

—Мы должны двигаться туда,—спросил я.

—Нет,—ответил он.—Там слишком темно.Подожди.

Прошла минута. Два. Три. Я чувствовал, как напряжение растет, во мне непосредственно и в окружающих меня людей. Но никто не разорвал ряд или говорил. Мы стояли в темноте, ожидая, оставляя первый шаг нашим противникам.

Через несколько минут без предупреждения наверху включились прожекторы. Все охнули, и я громко вскрикнул, согнувшись и закрывая свои экстра—чувствительные глаза руками. Мы были беззащитны в жизненно важные секунды. Это было идеальным временем для нападения. Я ожидал, что вампирцы и вампанцы нападут на нас, сверкнёт оружие — но ничего не произошло.

— Твои глаза в порядке? — спросила Дебби, присев рядом со мной.

— Не совсем, — простонал я, медленно приподнимая веки, чтобы можно было оглядеться. Но даже это было мучительно.

Прикрывая рукой глаза, я посмотрел вперед и подавил вздох. Здесь была проделана хорошая работа. Всесь пол аудитории был вскрыт. От одной стены до другой, проходя в нескольких метрах от нас до подножия сцены, была гигантская яма, заполненная заостренными кольями.

— Впечатляет, не правда ли? — крикнул кто—то со сцены. Я поднял глаза. Смотреть было трудно, потому что лампы висели над сценой и были направлены на нас, но постепенно я сфокусировался на сцене. Дюжина высоких, толстых брёвен окружали сцену, стоя вертикально, идеальное укрытие. Из—за одного из брёвен рядом с краем выглядывало ухмыляющиеся лицо Стива Леопарда.

Когда Ванча увидел Стива, он схватил свой сюрикен и метнул в него. Но Стив тщательно выбрал себе место, и брошенная звёздочка засела в древесину бревна, за которым он стоял.

— Неудача, Сир, — стив засмеялся. — Волнуешься, что этот удар лучший трёх?

—Возможно я смогу получить его,—бормотала Элис,проходя перед Ванчей.Она подняла свой пистолет и выстрелила,но пуля проникла не глубже,чем сюрикен.

—Это последняя попытка или вы хотите еще несколько раз выстрелить?—прогремел Стив.

—Возможно я смогу перепрыгнуть яму,—сказал Ванча с сомнением,изучая ряды перед собой и сцену.

— Не смеши меня, — хмыкнул я. Даже у вампиров есть свои пределы.

— Я никого не вижу, — прошептала Дебби, оглядев аудиторию. Балкон над нами — с которого я шпионил за Стивом и мистером Крэпсли — должен был кишить вампирцами и вампанцами, но я так не думал — я ничего не слышал над головой, даже стука сердца.

— Где твоя армия? — крикнул Стиву Ванча.

— Вокруг да около, — ответил Стив сладко.

Вы читаете Властелин теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату