Стран. 25, св. 3 стр.

«2 апреля 1916 г.» — А. Т. Васильев был назначен дир. д-та пол. 28 сент. 1916 г.

Стран. 29, св. 12 стр. и далее на стр. 41, св. 13 и 17 стр.

«Юденич», надо: «Юдичев».

Стран. 34, сн. 2 стр.

«il fait la sourde oreille» — он делает вид, что не слышит.

Стран. 43, св. 5 стр.

«Хвостому», надо: «Хвостову» (А. Н.).

Стран. 43, сн. 7 стр. и стр. 44, св. 7 стр.

«Иолоса», надо: «Иоллоса».

Стран. 44, св. 15 стр.

«Иолоса», надо: «Иоллоса». — Прим. В.М.

Стран. 45. св. 6 стр.

«Это — 1916 год?», надо: «Это — 1906 год?»

Стран. 46, св. 17–18 стр.

«Обер-прокурор св. синода Кульчицкий», надо: «мин. нар. просв. Кульчицкий».

Стран. 53, сн. 8–7 стр.

«Шимкевича», надо: «Шиллинга».

Стран. 60, св. 19–20 стр.

«Celui-là veut s'asseoir sur ma chaise». — Этот хочет сесть на мое место.

Стран. 67, св. 3 стр.

«и Саблера», надо: «и Саблина».

Стран. 68, сн. 23 стр.

«Акилина Лахтинская», надо: «Акулина Лаптинская».

Стран. 75, св. 17–18 стр.

«грек Мицакис» — Вероятно, имеется в виду сотрудник загран. агентуры грек Георгий Анастасьевич Мелас.

Стран. 78, сн. 7 стр. и стр. 79, св. 6 стр. и в III т. стр. 141, св. 14 стр.

«sûreté générale» — охранное отделение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату