— Ну что ж… В общем-то, я был готов к этому. — Дювуа пожал плечами. — Дело ведь по большому счету не в технике, а в сознании. Люди не готовы двигаться дальше, нет тех традиций, без которых прогресс буксует на месте. Всякая новая мысль должна быть выношена, должна дозреть естественным порядком. Уайт, Фултон, Ползунов — все они начинали не на пустом месте… А здесь мы пока первые. Потому Наполеон и не выказал особого восторга.
— Место на верфи он нам, однако, выделил.
— Что лишний раз свидетельствует о его прозорливости.
Макс оторвался от стола, разогнул спину.
— Ты думаешь, наш парусник действительно поплывет?
— Штольц уверяет, что да. Я, конечно, не специалист, но почему бы и нет? Мы же работаем по проверенным чертежам.
— Не совсем. Есть, к сожалению, существенные расхождения. Все-таки дерево — не пластик, а мачта из сосны неизмеримо хуже мачты из стали. Вместо компактного троса приходится использовать пеньковый канат — и так далее, и так далее. Вот и получается вместо пяти тонн верных пятьдесят…
Дверь распахнулась, в дом ворвался потный и грязный Штольц. Он был на верфи с самого утра, наблюдая за работами, вникая во все сложные моменты, лично принимая участие в изготовлении отдельных сегментов судна. Пройдя к столу, он жадно схватил за горлышко бутыль с питьевой водой и, обливая голую грудь, начал шумно глотать.
— Снова буза, — говорил он в паузах между глотками. — Эти обормоты не желают ничего понимать. Все норовят сделать по-своему. Что такое эллинг, не знают! Скуловых килей вообще не признают. Делать по чертежу наотрез отказываются. Разбил одному пачку — вроде помогло. Только надолго ли?
— Ты все-таки поосторожнее с ними! Это тебе не казарменные бунтари.
— Да уж куда осторожнее! По четыре раза объясняю! На пятый, если не понимают, перехожу на язык жестов. Что ни говори, а доходчивее ничего человечество не придумало. Хоть и век другой, а понятия те же… С такелажем и рангоутом мы хоть как-то стыкуемся, а как доходит дело до обводов, до внутреннего обустройства, тут-то и начинаются трения. Еще и с баллером какая-то чепуха! Эти орлы убеждают меня, что делают его по-прежнему из дерева. А что он выдержит-то — деревянный? И гафель они крепят как-то чудно. Я ору на них, они на меня — в итоге работа стоит.
— А как же язык жестов?
— Выйди и посчитай. Их там не меньше дюжины, а кулака у меня всего два.
— Беллер?.. Это пушка, что ли? — спросил Дювуа.
— Какая там пушка… Ось, на которой крепится перо руля.
Дювуа покрутил головой.
— Однако нахватались вы тут словечек. Гафели какие-то, баллеры…
— А что прикажешь делать? Отправляться в плавание на галошах этих французиков? Спасибо, мне еще жить хочется!
— Разве ж я против!.. Макс взглянул на историка.
— Знать бы точно, как далеко придется плыть. Если всего-навсего через Ла-Манш — это одно, а если, к примеру, вокруг Африки, то и экипировка нужна соответствующая.
— В дневниках он пару раз поминает о бурах, о пирамидах египетских пишет.
— Значит, Африка?
— Кто его знает… У него и про племена майя много чего понаписано, но майя были так давно, что нынешняя эпоха их никоим образом не касается.
— А что тогда касается?
— Я уже говорил: Европа, Африка, может быть, Австралия. Нет, в самом деле: стать правителем родины кенгуру сейчас проще простого. А можно обосноваться и на побережье Гренландии.
— Значит, Австралия уже открыта? Дювуа кивнул.
— И уже несколько десятилетий туда свозят приговоренных в ссылку каторжников. Но пока это дикое место. Ни законов, ни намека на государственность.
— Африка, Австралия… — Макс тряхнул головой. — Тем более!.. Значит, надо постараться сделать конструкцию и скоростную, и надежную.
— Легко сказать…
— Ничего, сделаем. — Поднявшись, Макс хлопнул Штольца по мускулистому плечу. — Что ж, пойдем побеседуем с твоим контингентом. Два кулака — хорошо, а четыре — сам понимаешь…
— Еще бы! — Капрал бодро подмигнул историку. Дювуа осуждающе покачал головой.
— Тогда и я с вами. Инженеры человеческих душ, понимаешь!..
Стук топоров перекрывал голоса, справа и слева визжали пилы, на особых удлиненных телегах лошади-тяжеловозы подтягивали к булонскому лагерю строительный лес.
— Шумно, однако… — Дювуа с любопытством озирался. — А залах какой! Смола, опилки — чудо!..
Штольц хмыкнул. Они прошли мимо людей, обшивающих шкаторинами паруса, и ступили под навес на гладко обтесанный пол, по которому на коленях с мелками в руках ползали мастера.
— Это наш план, — пояснил лейтенант. — Все детали вычерчиваются прямо на полу в свою натуральную величину. Бушприт, утлегарь, шпангоуты… А далее деталь вытачивается и подгоняется под размеры. Такова здешняя технология. Мелкие детали, разумеется, вытачиваются на станках, которые, по счастью, уже имеют место быть.
— Видел я это чудо механики. — Штольц пренебрежительно сплюнул. — Ножкой жмешь на педальку, и оно этак лениво крутится!
— Радуйся, что хоть такое есть.
— Я и радуюсь…
Макс приложил ладонь козырьком ко лбу, вглядываясь в синеющее море.
— Нам тут еще многому предстоит поучиться. В частности мореходству. Кстати, Дювуа, тебя это тоже касается.
— Что, прямо сейчас?
— Нет, конечно, но будь готов. Так сказать, в моральном плане.
— Что ж, попытаюсь представить, что это моя собственная яхта.
— А у тебя что, была когда-то своя яхта?
— Нет, но одно время хотелось. Очень хотелось.
— Вот и отлично! Считай, что мечта сбылась. Тем более что наш парусник более всего как раз и будет походить на частную спортивную яхту.
— Не крейсер же нам было строить, — поддакнул капрал. — А на здешних тяжелых шхунах только акул смешить.
— А пушки? Вы от них совсем отказываетесь?
— Да нет, парочку легких орудий мы, пожалуй, разместим на палубе. Но это скорее для видимости. В общем-то, артиллерия нам не нужна. Лишний груз, а толку никакого.
— С нашей осадкой того и гляди перевернемся…
— Словом, как-нибудь обойдемся без гаубиц. Зато любой здешний корвет отстанет от нас уже на старте. А если придется отстреливаться, воспользуемся карабинами с оптикой. Лик с капралом у нас мастера по этой части.
Но Штольц не услышал его похвалы. Он уже сунулся к мастерам. Усевшись с ними рядом, он яростно тыкал пальцем в рисунок на полу. Французы хмурились — замечания капрала им не нравились. Макс с усмешкой взглянул на Дювуа.
— Трудно убедить других в том, в чем не убежден сам. Мы ведь копируем все вслепую. Вот они и злятся. Чувствуют, стервецы, неуверенность.
— Как долго еще продлятся работы?
— Думаю, недели три точно. Не так уж много помощников нам выделили. Но по здешним меркам три недели — это более чем скоро. Само собой, о внутренней отделке и речи не идет. Рабочий корпус, рабочие помещения — без бронзы и прочих финтифлюшек.