— Вы слишком высокого мнения о себе, сударь, — резко ответила девушка. — Боюсь, ваших сил не хватит, чтобы вернуть мне хорошее расположение духа.

— Может, пойдём, проверим, Китти? — вкрадчиво предложил мужчина, и Герќцогиню неожиданно окатила жаркая волна, начисто смывшая все следы меќланхолии и тоски. В бархатистом, негромком голосе отсутствовала снисхоќдиќтельность или превосходство, как обычно говорили с ней другие клиенты.

Её посетило опасное желание хоть на миг поверить, что она что-то знаќчит для этого человека, не просто как обычная девка, шлюха, а… Кэт плотно сжала губы и тряхнула головой, изгоняя нежелательные мысли. Вот ещё, не хватало, чтобы она втюрилась в обычного клиента, одного из многих, поќбыќвавших в её постели, всего лишь потому, что ей что-то там померещилось.

— Может, ещё и поспорим, а? — насмешливо поинтересовалась Кэт и встала. — Ну раз ты такой настойчивый, пойдём. Я обычно выполняю обещания, а раз уж я сказала утром, чтобы вы приходили, то так и быть.

Она неторопливо направилась к лестнице, спиной чувствуя присутќстќвие Поля — кажется, так его звали. Но когда Кэт уже поставила ногу на стуќпеньку, входная дверь открылась, впустив маркиза д`Арриваля. Герцогиня замерла, Пьер же, увидев, что его Кэти уходит с другим, стиснул зубы и нахќмурился, но зоркая Лиззи поспешила загородить ему дорогу.

— Мессир, Кэти не ваша собственность, — тихо сказала она, глядя ему в глаза. — Она вольна выбирать, и так уж случилось, что сегодня это не вы. Не деќлайќте глупостей, иначе вы потеряете её навсегда.

Маркиз проводил Кэти долгим взглядом, и не ответив, развернулся и вышел.

Кэт едва сдержала облегчённый вздох, увидев, что Лиз поспешила ей на помощь, и отвернулась, продолжив подниматься по лестнице. Поль тоже заметил реакцию маркиза.

— Похоже, этому господину не понравилось, что ты уходишь с другим, Кэти. Ты что, его содержанка, что он так остро реагирует? — поинтересовался он у девушки.

Герцогиня пожала плечами.

— Вовсе нет. Его угораздило влюбиться в меня, и он уговаривает переехать к нему. Вообще, это не ваше дело, — оборвала она сама себя. — Моя личная жизнь вас не касается.

Толкнув дверь, она вошла в свою комнату, Поль за ней. Звуки из зала почти не долетали сюда, и неожиданно на Кэт навалилась усталость и апатия. Захотелось залезть под одеяло, свернуться калачиком, и послать к чёрту всех мужиков. И того, что стоит за её спиной, в первую очередь. Чуть повернув голову, она спросила:

— Послушайте, у меня действительно нет никакого настроения видеть сегодня кого-либо в своей постели. Ничего личного, завтра я буду рада пообщаться с вами. Может, договоримся?

— Кэти, я не могу допустить, чтобы красивая девушка грустила в одиночестве, — мягко ответил он, остановившись за её спиной, но не прикасаясь к Герцоќгиќне. — А ты собираешься именно грустить.

Она хмыкнула, неожиданно почувствовав смущение — он попал в точќку.

— И я знаю очень хороший способ прогнать твою грусть, — руки Поля скользќнули ей на талию, и он прижал её к себе. — Думаю, тебе он понравится.

Герцогиня прикрыла глаза и закусила губу — странная нежность в его голосе что-то затронула глубоко в душе, скрытое за семью замками, и в горле застрял предательский ком. Как давно с ней так не разговаривали…

— Со шлюхой можно и попроще обращаться, сударь, — Кэт нашла в себе силы стряхнуть наваждение и отойти от него. — Передо мной не надо разыгрывать ласку и нежность, в конце концов, вы всего лишь очередной клиент, — деќвушќка повернулась и чуть насмешливо усмехнулась. — А я на работе.

Поль изогнул бровь, неторопливо окинув её взглядом, в котором сквоќзило восхищение и — правда, Кэт не была уверена, что не ошиблась, — даже толика уважения.

— Девочка, это ты не разыгрывай передо мной умудрённую жизнью женщину, — он улыбнулся в ответ. — Я прекрасно вижу, что тебе не больше двадцати лет, как бы ты ни пыталась выглядеть старше. Знаешь, почему я пришёл именно к тебе сегодня?

— Ну? — Кэти скрестила руки на груди, ожидая услышать очередную вариаќцию на тему её внешности — мол, потому что ты такая хорошенькая, или что-то в этом духе.

— Потому что мне не нравится, когда в глазах такой молоденькой девушки я вижу тоску, усталость и безнадёжность, — Поль вплотную подошёл к Кэти и, подняв её голову за подбородок, заставил смотреть себе в глаза. — Ты не впиќсываешься в обстановку этого места, Кэт. Откуда ты здесь появилась?

— Не слишком ли много чести для обычной шлюхи, сударь? — Герцогиня фырќкнула и попыталась освободиться, но Поль держал крепко, хоть и остоќрожно. — Откуда появилась, там меня уже нет и не будет. Не от хорошей жизќни я пришла сюда, поверьте. И вообще, вы собираетесь всю ночь говорить? Если так, то предлагаю перенести беседу на день, а сейчас выметайтесь из моей комнаты и дайте мне спокойно лечь спать.

— Какая ты колючая, милая, — не дав ей ничего ответить, Поль прижался к её губам.

У Кэти был богатый опыт по части поцелуев, и в определённом смысле она считала себя профессионалкой в этом вопросе, по крайней мере, она науќчилась отвечать, даже если ей не очень нравилось, и пока все оставались доќвольќны. До сего дня Кэт не могла представить, что чей-то поцелуй способен пробудить в ней такую волну желания — у девушки ослабли коленки, и она вцепилась в плечи Поля, дабы не упасть. Одновременно и требовательный, и нежный, он заставил девушку забыть о том, что она ещё каких-то несколько минут назад хотела остаться одна.

— Вот так гораздо лучше, Кэти, — улыбнулся Поль, пока она пыталась отдыќшаться и унять сумбур в мыслях.

У Герцогини это плохо получилось — неторопливо расстёгивая платье, он одновременно покрывал изящную шейку лёгкими, нежными поцелуями. Кэти выгнулась, готовая замурлыкать, как кошка, из груди девушки вырвался вздох.

— Ты по-прежнему хочешь, чтобы я ушёл? — шёпотом спросил Поль, медленќно спустив шёлк платья с точёных плеч. — Или твоё плохое настроение исчезќло?

Кэт ничего не имела против, когда он взял её на руки и понёс к кроваќти.

— Ещё не до конца, — задыхающимся голоском ответила она, отбросив беспоќлезные попытки успокоить разбушевавшиеся чувства — пришлось признать, что в этот раз в постели ей придётся уступить право первенства Полю.

Он уложил Кэти на покрывало и несильно прижал её запястья.

— Я быстро исправлю этот недочёт, — с улыбкой тихо произнёс Поль, глядя Кэти в глаза. — Я заставлю тоску исчезнуть из твоего взгляда, милая.

…Это была совершенно сумасшедшая ночь, и Герцогиня могла честно признаться себе: из всех мужчин, что у неё были, Поль оказался самым лучќшим. Ей не приходилось разыгрывать страсть, как в большинстве случаев, она действительно теряла голову от умелых прикосновений и ласк, и впервые чуть не потеряла сознание от наслаждения. И что удивительное, Кэт соверќшенно позабыла, что она — шлюха, а Поль — клиент. Герцогиня чувствовала себя почти счастливой…

Обессиленная и уставшая, она лежала на груди Поля, а он медленно гладил спутанные волосы, задумчиво разглядывая довольное личико Кэти.

— Ты потрясающая женщина, малышка, — негромко произнёс он. — Страстная, нежная, темпераментная. Редкое сочетание.

Кэти, ещё не до конца пришедшая в себя, не подумав, ответила:

— Кроме тебя мало кто сумел увидеть всё это во мне…

Девушка запнулась. Поль улыбнулся.

— Хочешь сказать, я первый, с кем ты столь искренна в постели, Кэти?

Она сжала губы и попыталась отвернуться, чувствуя, как пылают щёки, но Поль только крепче обнял её.

— Ответь, милая. Это так?

— Ну, так, — вынуждена была ответить Кэт, подозревая, что он не отвяжется. — И что такого? Это не повод для тебя, чтобы тут же возгордиться и задирать нос.

— Я и не собираюсь делать ничего подобного, — Поль тихо рассмеялся. — Знаќешь, мне кажется, я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×