– Моя мама – кухарка, – просто ответил он.

– Твоя мама?

– Да. А Беньо – мой отец.

– Ага! – догадалась Моргана. – И вы все прислуживаете сеньоре?

– Да, сеньорита. Здесь очень хорошо, на вилле Каррилхао.

Моргана принялась за булочки, но заметила, что Педро все еще смотрит на нее, и, удивленная, спросила:

– Ты еще что-то хочешь, Педро?

Он нахмурился:

– О Халкао, наш сеньор, говорил мне, что вы можете пожелать покататься верхом. Он просил, чтобы я предложил вам сопровождать вас.

– Луис так сказал? – Моргана была так поражена, что забыла все формальности.

– Да, сеньорита.

В полном замешательстве Моргана смотрела на мальчика.

– Ну... я... я была бы очень рада, Педро, – проговорила она наконец. – А ты уверен, сеньор действительно сказал, что я могу уезжать с виллы?

– Конечно, сеньорита. Потом, я ведь буду с вами.

Моргана с едва заметной усмешкой посмотрела на него, и его юное лицо посуровело.

– Я могу взять с собой ружье, сеньорита. Я не мальчик. Я мужчина!

Моргана слегка порозовела.

– Я... да, так оно и есть, – нежно согласилась она. – Прости, если я сказала что-то не то.

Педро снова улыбнулся:

– Все в порядке, сеньорита. – Он сделал шаг назад и взялся за ручку двери. – Вы готовы будете отправиться через полчаса?

– Через полчаса? – Моргана была захвачена врасплох. – Ты хочешь сказать, что мы поедем кататься верхом прямо сейчас?

Педро снова переменился в лице:

– А вы этого не желаете?

Моргана беспомощно покачала головой.

– Я... в общем-то об этом не думала, – неловко призналась она. – Но... да, конечно, можно. – Она нахмурилась. – Хорошо, Педро. Если только сеньора Сальвадор не будет против.

– Сеньора Марианна никогда не встает раньше десяти, – со знанием дела ответил мальчик. – А мы уже вернемся, она и знать не будет, что мы уезжали.

Моргана подумала, что Луис, наверное, имел в виду нечто совсем другое, когда велел Педро сопровождать ее в верховых прогулках, но сейчас ей было не до него. Ведь это просто восхитительно – выехать прогуляться по свежему воздуху, хотя ноги у нее еще немного побаливали от вчерашней поездки.

– Хорошо, – сказала она. – Тогда встречаемся во дворе через полчаса.

Педро ушел, Моргана закончила завтрак и несколько минут, расслабившись, посидела в кресле, прежде чем идти переодеваться. Если не считать страшного беспокойства по поводу судьбы остальных пассажиров самолета, она никак не могла назвать все происходящее с ней неприятным. Возбуждение играло в каждой клеточке ее тела, такого она не испытывала еще никогда в жизни, а предвкушение конной прогулки, которая ее ожидала, еще больше усиливало ее приподнятое настроение. Педро – такой милый мальчик, с ним наверняка будет здорово вместе покататься. При этом Моргана не сомневалась, он и правда возьмет с собой ружье, как обещал. В противном случае, сухо одернула она себя, Луис не согласился бы предоставить ей такую свободу передвижений. Хотя почему его так волновало то, что с ней может случиться, было за пределами ее понимания.

Еще не было восьми, когда они выехали с виллы и Педро спешился, чтобы закрыть за ними тяжелые деревянные ворота. Моргана, посмотрев вниз на крутую вьющуюся тропинку, не могла справиться с беспокойством. Она подождала, пока Педро снова сядет на своего темно-коричневого гладкого пони, и пропустила его вперед. Подниматься вчера было намного проще, но она запретила себе паниковать и позволила Консуле самой выбирать дорогу по горным уступам. Вскоре ее прежняя уверенность вернулась к ней, и всадница, забыв о страхах, наслаждалась прогулкой и волшебной панорамой, которая простиралась под ними.

Педро, видимо, почувствовал ее взвинченность, потому что воздерживался от разговоров, пока они не доехали до пологих подножий и он не поскакал рядом с ней. Педро был симпатичный мальчик, и, когда обернулся и дружески улыбнулся Моргане, она ответила ему такой же радостной и теплой улыбкой.

– Куда ты меня везешь? – спросила она его, опираясь о переднюю луку седла и с благодарностью оборачиваясь назад, на крутую горную тропку, которую они только что так удачно преодолели.

Педро оглянулся:

– А куда вы хотите поехать? Мы можем поскакать вдоль берега озера, если хотите. Иногда я там купаюсь.

– Купаешься! – Моргана воскликнула с невольным восхищением. – А там разве не холодно?

– Вода ледяная! – признался он с хохотом. – Зато такая чистая! Идемте. Поедем сюда.

Опустив поводья, Моргана тихим шагом ехала вслед за ним через субтропическую растительность, которая бушевала в изобилии на узких выступах над водой. Отсюда озеро казалось сплошь зеленым, но Моргана знала, что это растения отражаются в воде, потому что уже видела, каким синим кажется озеро издали.

Наконец Педро повернул в сторону от воды, и они начали пробираться гуськом по тропинке сквозь полосу деревьев. Солнце уже начало набирать силу, и пятнистая тень леса дарила приятную прохладу. Они выбрались на широкую просеку, и Моргана увидела поднимающиеся вдали столбы дыма.

– Там что, еще одна деревня? – спросила она с интересом.

Педро посмотрел на нее и, сдвинув брови, покачал головой.

– Я не знаю, – сказал он в явном недоумении. – Я не знаю, там как будто никто не живет.

У Морганы от возбуждения по спине пробежала холодная дрожь.

– Ты хочешь сказать – там что-то случилось? – спросила она. – Ты ведь не думаешь, что кто-то мог завоевать вашу долину, правда ведь?

Педро мрачно посмотрел на нее:

– Конечно нет. В долину нет доступа.

– Но ведь какой-то проход все же должен быть...

Педро пожал плечами:

– Ну да, проход есть. Но это совсем другое дело. – Он нахмурился. – Не спрашивайте меня о таких вещах.

Моргана покраснела.

– Я тебя и не спрашивала, – возразила она. – Я просто сделала замечание.

Педро сжал губы:

– Хорошо, извините. – Дым встревожил его, и Моргана почувствовала жалость к мальчику.

Вздохнув, она сказала:

– А может быть, поедем и посмотрим, что там?

Педро отмахнулся от нее:

– Вы шутите, сеньорита. Кто бы там ни устроил этот пожар, мы не можем рисковать и вмешиваться сами, пока не скажем обо всем кому-нибудь.

Моргана пожала тоненькими плечиками:

– Так что же делать?

Педро подумал.

– Здесь неподалеку есть армейская база, – медленно проговорил он, словно размышляя вслух. – Я мог бы съездить туда.

– А меня? – воскликнула Моргана, забывая про грамматику.

Педро нахмурился еще больше.

Вы читаете Горная долина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату