Уилла. — Без нее он перестанет существовать.
Сенешаль покинул покои. Принц последовал за ним, набросив на голову капюшон.
— Ты правильно решил, — произнес Эврар.
Уилл повернулся:
— Что?
— Остаться с нами. Я верю, что у нас сейчас появилась возможность все изменить. — Капеллан улыбнулся, его глаза сияли. — Как тебе его план?
— Хорошо, если получится. А что это он вам дал? — Уилл показал на кошель в руке Эврара.
— Часть долга короля Генриха. — Эврар посмотрел на кошель. — Думаю, небольшая. Но это лишь начало. — Он положил кошель в карман сутаны. — Ты должен написать письмо в Париж, инспектору де Пейро.
— О чем? — Уилл не видел Гуго де Пейро с тех пор, как покинул Париж, но знал, что Робер время от времени обменивается письмами с их старым товарищем, после смерти предшественника ставшим инспектором Французского королевства.
— Чтобы он приказал доставить драгоценности английской короны королю Генриху в Лондон.
— Под чью ответственность?
— Ты изобразишь на письме подпись великого магистра Берара, — ответил Эврар, направляясь к двери. — И постарайся сделать это сегодня, Уильям. У нас впереди задачи много важнее.
Гарин кое-как доел оставшийся в миске жидкий суп с непроваренным рисом и протянул миску стражнику.
— Спасибо, Томас.
Стражник кивнул:
— Извините, суп не такой хороший, сэр. Но вы знаете, те, наверху, они не дают сюда ничего, кроме объедков.
— Я тоже когда-то был сержантом и знаю, что такое объедки. Суп можно есть. — Он улыбнулся. — А вот капля-другая вина сильно бы помогла.
Томас осторожно глянул на открытую дверь камеры.
— Мне жаль, сэр, но сегодня я не могу. Сенешаль должен прийти с проверкой. Если узнает, что я давал вам вино…
— Не бойся, — прервал его Гарин, — я буду молчать. Выпью быстро.
— Сегодня нельзя, сэр.
Томас быстро вышел и с грохотом задвинул засов. Гарин устало выругался. Откинул голову на стену. Без вина время тянулось много медленнее. Может, удастся упросить Томаса позднее, когда проверка закончится? Хотя он, наверное, к тому времени сменится. А кто заступит, неизвестно. Иные стражники, как, например, Томас, ему сочувствовали. Даже называли сэром. Но Гарину эта вежливость была ненавистна. Он воспринимал ее как насмешку. Пусть уж лучше Томас называет его дерьмом, как остальные, получавшие удовольствие от возможности унизить того, кто прежде был выше их. Сами-то они никогда рыцарями не станут.
Гарин быстро научился прятать достоинство и гордость не только от тех, кто его унижал, но и от себя. Если стражники открывали дверь, когда он справлял нужду, Гарин не морщился, а заставлял себя продолжать. Они со стуком ставили миски с едой на пол, так не дают корм даже псу, а он их благодарил. А потом ел. Гарин убеждал себя, что может ко всему этому привыкнуть. Прошло время, и он действительно привык. Но над снами Гарин оказался не властен и, проснувшись, долго отгонял от себя воспоминания о красках, запахах и всем остальном.
Услышав за дверью голоса, он встрепенулся. Затем опустил голову и закрыл глаза. Сенешаль любит читать поучения, так что лучше прикинуться спящим. Может, не станет будить.
Дверь отворилась. Гарин услышал голос Томаса:
— Стукните, когда закончите, сэр.
Когда дверь захлопнулась, Гарин понял, что сегодня сенешаля своим спящим видом с толку не собьешь. Проверяющий уже стоял рядом. От него исходил слабый аромат чего-то приятного — наверное, вина и фруктов, которые он ел за ужином. Гарин ждал, когда сенешаль, как обычно, наградит его пинком, но ничего не происходило. Он чуть приоткрыл глаза и с удивлением увидел черную накидку. Это, должно быть, капеллан, мелькнуло в голове Гарина, но затем он разглядел не грубую шерстяную ткань, а одеяние из тонкого черного бархата, аккуратно отороченное кроличьим мехом. Гарин перестал притворяться, поднял глаза и… встретил холодный взгляд принца Эдуарда.
— Боже! — вырвалось у него невольно.
— Ты ошибся, — сказал Эдуард, приседая на корточки. — Я всего лишь человек, хотя иногда отправляю людей в ад, когда они мне неприятны. Ты это должен помнить, Гарин.
— Как вы сюда?.. — Голос Гарина пресекся.
Эдуард кивнул:
— Мои люди быстро разузнали, как тебя найти. Ты знаешь, слуги очень болтливы. А потом я сделал так, чтобы меня сюда пригласили.
— Что вам надо? — прошептал Гарин, глядя мимо Эдуарда на дверь. Прикидывал, войдет ли Томас, если он закричит.
Эдуард проследил за его взглядом.
— Сюда никто не войдет. Сенешаль охотно согласился впустить меня в темницы, чтобы я посмотрел, как содержатся его заблудшие братья. — Он рассмеялся. — Чтобы я сказал им несколько мудрых слов, призвал к искреннему раскаянию. Ну, что-нибудь такое. — Смех резко оборвался. — А надо мне вот что. — Эдуард внимательно посмотрел на Гарина. — Поначалу меня интересовала судьба книги, за которой тебя послали, но я уже знаю, что она уничтожена. Теперь хочется узнать, где мой слуга Грач.
Стоило принцу произнести это имя, как в Гарине вспыхнула давно забытая ненависть. А с ее появлением исчез страх. Он как будто очнулся.
— Я убил эту сволочь! — прохрипел Гарин. — Живого места на нем не оставил!
Глаза Эдуарда вспыхнули гневом, но он тут же вновь обрел хладнокровие.
— Да. Я так и думал: произошло нечто фатальное, раз он не вернулся. Грач был очень послушный.
— Злобная тварь. Он собирался надругаться над моей матерью… а потом убить. Он убил мою… — Гарин замолк и закрыл глаза.
— Признаюсь, временами Грач действовал весьма грубо, но всегда доводил дело до конца, чего я и требую от своих слуг. Ты это знаешь, Гарин.
Гарин спокойно встретил взгляд Эдуарда.
— Да, я вас предал, убил вашего слугу. Но и вы меня предали — оставили ни с чем. Чего вам от меня сейчас надо?
— У меня на службе ты получал хорошее вознаграждение. Ты сам решил оставить меня ради… — Эдуард обвел рукой темницу, — этого.
— Нет. Я сделал неправильный выбор в самом начале, согласившись вам служить. И все потерял. Дядю, друзей-тамплиеров, Адель, свободу. Все. Остался ни с чем. И если вы пришли меня убить, делайте свое дело. Если нет, уходите. Мне все равно так и так конец.
Эдуарда слегка удивила агрессивность Гарина.
— Понимаю, тебе больше нечего терять, — произнес он после непродолжительного молчания. — Но зато есть возможность кое-что приобрести.
— О чем вы? — пробормотал Гарин.
— «Анима Темпли», — веско произнес Эдуард. — Тайное братство, в которое входил твой дядя. Так вот: сегодня я избран его хранителем.
— Что? — Гарин почувствовал, как его крохотный мир, уже зашатавшийся с прибытием Эдуарда, начал раскалываться.
— Несколько недель назад ко мне пришел с предложением Эврар де Труа. Он, видите ли, чувствует, что я могу помочь в их деле. — Эдуард засмеялся. — В результате королевские драгоценности