уже давно не осталось, но они рождаются где-то глубоко, вместе с воспоминаниями — так невесть откуда появляется влага на дне пересохшего колодца. Человек не вправе забывать; теряя память, он теряет и свое «я». Здесь мне пришлось немыслимо тяжело, но здесь же я начал постигать красоту жизни. Мимоза, бригадир Се, Хай Сиси... мы ничего не знаем друг о друге. Но в моей душе хранится светлое воспоминание об этих простых людях, ведь это они помогли мне измениться, стать другим.
А Мимоза... может быть, она и есть истинное украшение моей жизни и моей земли.
Примечания
1
Иностранная литература №8/1988г.
2
Имеется в виду кан — отапливаемая лежанка, непременная принадлежность традиционного китайского жилища. (
3
Мера веса, равная примерно 600 граммам
4
Мера длины около 0,5 км.
5
Имеется в виду библейский Лазарь, воскрешенный Иисусом из мертвых, покровитель больных.
6
Имеется в виду два посланца преисподней — один с головой быка, другой с мордой лошади.
7
Данте. Божественная комедия. Песнь третья
8
Ли Бо (701—762) —поэт эпохи Тан.
9
Цуй Хао (?—754) — поэт эпохи Тан. Приведена строка из стихотворения «На башне Желтого Аиста».
10
Хань Юй (768—824) — поэт эпохи Тан. Приведена строка из стихотворения «Только что проехал заставу Ланьгуань; уведомляю об этом внуков и племянников в Сяне».
11
Ли Юй (937—978) — поэт эпохи Тан.
12
Лу Лунь (748—800?) — поэт эпохи Тан. Цитируется третье стихотворение из цикла «Пограничных песен».
13
Имеются в виду рис, просо, ячмень, пшеница, бобы.
14
Пу Сунлин (Ляо Чжай, 1640 — 1715) — писатель, автор фантастических повествований.