— Здравствуй, сын.

Кларисса МакРуанн, в девичестве фон Хайнесдорф, была аристократкой до мозга костей. Ее брак с отцом Айвена был спланирован еще до их рождения, будущие супруги встретились за неделю до свадьбы — что не помешало им впоследствии полюбить друг друга и прожить много счастливых лет. Но семь лет назад отец Айвена умер от сердечного приступа, и с тех пор мать жила одна. Она не осуждала Айвена, который не составлял ей компанию на старости лет, она требовала от него только одного — чтобы он соблюдал традиции, ведь это не так и сложно. И Айвен всегда соглашался с матерью в этом вопросе. До сегодняшнего дня.

— Здравствуй, мама. — Он поцеловал ее в морщинистую щеку.

Кларисса никогда не была красивой женщиной, в ней явно чувствовалась немецкая порода: крупный нос, резкие черты лица — но когда она улыбалась, что случалось достаточно редко, улыбка была обаятельной. А еще у нее были красивейшие глаза, светло-серые, особенного чистого цвета. Отец когда-то рассказывал маленькому Айвену, что глаза Клариссы фон Хайнесдорф покорили его сердце сразу и навсегда.

В гостиной жарко горел камин и было очень душно, но матушка постоянно мерзла. Айвен устроился в кресле подальше от огня. Мать присела на диван.

— Айвен, почему ты приехал без звонка? Обычно ты предупреждаешь о своем визите.

— Не знаю. Захотелось сделать что-нибудь незапланированное, — улыбнулся Айвен.

Кларисса пронзительно посмотрела на него.

— У тебя есть что мне рассказать, сын, я вижу. Я тебя слушаю.

Да уж, от мамочки ничего не скроешь. Но если бы Айвен был намерен скрыть от нее свои отношения с Джеммой, он мог спокойно оставаться дома.

Он вздохнул и начал рассказ, опустив подробности, — незачем матери знать, что он вначале обманул бедную, потерявшую память женщину. Может быть, потом когда-нибудь он расскажет, но не сейчас. Сейчас было стыдно. Айвен осознавал свою слабость, но ничего не мог с собой поделать: он не человек без недостатков, не мифическое совершенство, он имеет право струсить. Немножко.

Кларисса слушала с непроницаемым лицом. Вот кто в семье умеет лучше всех держаться перед обстоятельствами: ни один мускул не дрогнет, ни одного намека на то, что за мысли вертятся в этой голове. Айвен не мог понять, осуждает его мать или нет. Он закончил свой рассказ и вопросительно взглянул на Клариссу:

— Что ты об этом думаешь, мама?

— В первую очередь важно, что обо всем этом думаешь ты.

— Я уверен в том, что люблю Джемму и хотел бы видеть ее своей женой. Но мне не дает покоя вопрос о титуле.

— Что для тебя важнее — Джемма или титул?

— Ты всегда учила меня: что бы ни случилось, я должен оставаться аристократом, это величайшая привилегия и величайшая честь. Но какой прок от этой чести, если она делает нас с Джеммой несчастными?

— Ты знаешь, что я не верю в любовь с первого взгляда, — сухо сказала мать. — Вашему знакомству нет и двух недель.

— Ты знала отца еще меньше, когда вы поженились.

— Верно, но у меня была другая ситуация. Наш брак был тщательно спланированным и общественно значимым, мы не дискредитировали себя в глазах общества. Ты же, судя по твоим словам, подумываешь о том, чтобы совершить непоправимое. Неужели ты забыл все, чему я тебя учила?

— Нет, я помню. — Айвен начинал сердиться. — Именно поэтому я сижу здесь и спрашиваю твоего совета, иначе уже летел бы в Лондон.

— Ты должен понимать, что я этого не одобряю и не одобрю.

— Конечно.

— И ты все равно поступишь по-своему, что бы я ни говорила. Ты весь в отца. Он был чрезвычайно упрям.

Айвен был не уверен, что поступит по-своему. Отказаться от титула значило бы лишить чего-то и мать, а она чрезвычайно гордилась своим положением в обществе. Но он все время помнил о Джемме, вспоминал ее взгляд, ее тихий смех, ее руки и прикосновения. Почему он так уверен, что это — навсегда, что он будет любить эту женщину до конца жизни? Откуда можно знать? Ему всего тридцать пять, возможно, он еще встретит другую женщину, подходящую ему по положению и происхождению… Но эта мысль, такая вроде бы правильная, внушала Айвену отвращение. Ему хотелось быть с Джеммой. Всегда.

Когда приходит настоящая любовь, ее нельзя не узнать.

— Да, мама, я поступлю по-своему, — вздохнул Айвен.

— Имеет ли смысл попытка разубедить тебя? — поинтересовалась Кларисса.

— Я боюсь, что нет.

— Ты должен знать, что я никогда не одобрю этого брака. — Мать сидела прямо, несгибаемо. Да, у них с Джеммой будут проблемы, но даже это не могло остановить Айвена. Он точно знал, чего хочет: он хотел Джемму. А все остальное… останется просто всем остальным.

— Да, мама, я учту это. — Айвен помолчал. — Мама, если ты не поддержишь меня, то хотя бы не мешай.

— Я не стану. Только найдутся желающие. Нет, не помешать. Желающие удовлетворить любопытство толпы. Выдержишь ли ты ЭТО? И выдержит ли она? — Кларисса смотрела в огонь. — Если она выстоит, то, вероятно, ты сделал правильный выбор. Но приготовься к разочарованию…

— Джемма меня не разочарует. — Айвен положил руку на плечо Клариссе. — Прости меня, мама, но и ты можешь оказаться под ударом.

— Я выстою.

Почему нельзя поговорить с нею, как с матерью, а не как с грозным наставником? Но Кларисса была такой всегда и, наверное, уже никогда не изменится. Айвен всегда немного побаивался матери, она была прежде всего воспитательницей, а уже потом — родным существом. С отцом у Айвена было больше взаимопонимания. Отец бы, наверное, понял его: он сам был склонен к неожиданным жестам, часто шел на поводу у чувств.

— Мама… — начал Айвен, но Кларисса жестом остановила его.

— Не надо лишних слов, сын мой. Я вижу, ты уже все решил. Ты граф Лавдаун, и ты имеешь право решать, что сделать со своим титулом, который, кстати, мог бы перейти к твоим детям. Но если однажды ты пожалеешь о принятом решении, дороги назад уже не будет. Четко ли ты это осознаешь?

— Да. — Айвен чувствовал себя, словно перед судьей.

— Тогда делай, что хочешь.

И вдруг ему стало все равно. Сколько можно цепляться за замшелые традиции, когда Джемма, настоящая и любящая, ждет не дождется его в Лондоне? Как мило обернулась веселенькая ложь о скоропостижной женитьбе, высказанная там, на озере.

— Я сейчас пожалел, что я не фермер, — сообщил Айвен матери, поднимаясь.

Кларисса недоумевающе нахмурилась.

— Прости, что?

— Ничего, — отмахнулся Айвен. Вот теперь он окончательно уверился в правильности принятого решения. Фермером ему, конечно, не стать, духу не хватит, но превратиться в обычного человека без всех этих виртуальных проблем престолонаследия (а иначе пребывание во втором десятке претендентов и не назовешь) — это он может сделать прекрасно, и никто другой не сделает это за него.

Глава 9

Телефонный звонок разбудил Джемму в восемь утра в субботу. Постанывая, она дотянулась до

Вы читаете Озеро Фиар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×