,

Примечания

1

День подписания Декларации независимости США от Великобритании, подписана 4 июля 1776 г.

2

 Маллет (англ. mullet) — тип прически (стрижки), волосы подстрижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными.

3

Предрассветный час (фр.).

4

 Альбакор — известен также под названием длинноперый тунец.

5

Маршмеллоу — мягкое воздушное кондитерское изделие, приготовленное из желатина, сахара, ароматизаторов.

6

 Розовый листок — (от англ. pink slip) — извещение об увольнении.

7

Рип Ван Винкль — персонаж одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга, проспавший двадцать лет после того, как отведал напитка странных незнакомцев.

8

Капитан Америка — супергерой из комиксов, создан писателем Джо Саймоном и художником Джеком Кирби.

9

ТПМК (англ. МСАТ) — тест для поступления в медицинский колледж.

10

Сервивалист — человек, готовящийся выжить при глобальной катастрофе и с этой целью, в частности, живущий в глуши.

11

Джун Кливер, Бивер — образцовая мать семейства и ее сын из американского комедийного сериала «Проделки Бивера».

12

Фритос — название кукурузных чипсов.

13

«Сквики» Фромм в 1975 г. совершила покушение на президента США Джеральда Форда.

14

Вы читаете Дом у озера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×