— Насколько сильно?
В его голосе звучало неподдельное беспокойство. Она немного смягчилась.
— Врач заверил, что с ним все будет в порядке. Я стою у отделения скорой помощи, пока мы разговариваем, и жду новостей.
— Полиция взяла ублюдка?
— Вы имеете в виду, что взяли ли они того самого, правильного ублюдка? Ответ «да», но не благодаря «Джи энд Джи».
— Я не знаю, как мы что-то упустили. Очевидно, у нас были недостаточные или фальшивые данные.
— Может, вам стоило меньше полагаться на ваших аналитиков-экстрасенсов и немного больше на традиционные методы расследования преступлений?
— Похоже, у нас было немного времени для проверки отчетов, — стал в ответ защищаться Фэллон. — У нас имелись более первостепенные дела, если вы помните.
Она опять чуть было не вспылила, но тут увидела Зака по другую сторону стеклянных дверей. Он был на ногах и передвигался самостоятельно. Очень хороший знак. Медики разрезали его рубашку. Он надел кожаную куртку на голое тело. Рейн увидела край толстой марлевой повязки на боку.
— Зак только что вышел от врача, — сообщила она. — Мне пора.
— Постойте, — поспешно сказал Фэллон. — Не вешайте трубку. Дайте ему телефон.
— Ладно. Но сначала мы с вами кое-что должны прояснить.
— Что именно? — настороженно спросил он.
— Я так понимаю, что «Джи энд Джи» отвечает только перед Правящим Советом и Магистром «Тайного общества»
— Да. И что?
— Так уж выходит, что я скоро стану женой следующего Магистра.
— Что?
— Это положение дает мне великую власть, не говоря уже об огромном влиянии. — Рейн помахала Заку. — Лучше не злите меня больше, мистер Джонс.
— Дайте мне Зака, — проворчал Фэллон.
Зак вышел из дверей и направился к ней.
— Это мистер Джонс из «Джи энд Джи», — пояснила Рейн. — Он желает с тобой поговорить.
— Так и думал, что он звонит, — сказал Зак.
— Лучше тебя предупредить заранее: я только что сказала ему, что мы собираемся пожениться.
Выражение мужского удовлетворения обозначилось на его суровом лице. А глаза стали синие, синие.
— Ну, вот, — мягко добавил он. — В кругах Общества это сродни официальному объявлению. Как он воспринял?
— В другую эпоху, я так понимаю, его реакцию определили бы, как апоплексический удар.
— Не беспокойся, он выживет.
— Зак? — исходивший из маленького телефона голос звучал чуть слышно. — Это ты?
Зак взял из рук Рейн телефон, наклонился и основательно принялся целовать ее. К тому времени, как он поднял голову, Рейн уже трепетала с головы до пят.
— Зак? — сейчас Фэллон уже кричал. — Ты там? Поговори со мной, черт тебя возьми.
— Позже, — рассеянно бросил в трубку Зак. — Я сейчас немного занят.
Он выключил телефон, сунул в карман и вернулся к прерванному занятию.
Глава 58
Все собрались в гостиной Рейн и теперь распивали первую из двух бутылок оригонского Пино нуар, которые захватил с собой Гордон. Они с Эндрю объявили, что в медицинских целях им требуется выпить, чтобы прийти в себя после потрясающих событий. Эти двое заняли диван. Зак расположился в одном из мягких кресел. Рейн — в другом.
— Как ты догадалась, где Велла спрятала дневник? — спросил Эндрю. — Ты знала о потайном сейфе?
— Нет. — Рейн взглянула на книгу в кожаном переплете, лежавшую на кофейном столике. — Но сегодня утром я вдруг вспомнила о картине на стене ее спальни. Эта картина была первой в ряду ее шедевров с масками. Оглянувшись на прошлое, я поняла, что мотив, должно быть, навеян образом Уайлдера Джонса.
Гордон посмотрел на томик.
— Что ты нашла в том дневнике?
Рейн подкрепилась глотком вина и поставила бокал.
— Отец вводил себе разработанную им формулу.
— Вот черт. — Седые брови Гордона взлетели вверх. — Это кое-что объясняет.
— Именно, — согласился Эндрю.
— Я знаю, что вы все думаете, — произнесла Рейн. — Джадсон Таллентир вел себя, как настоящий сумасшедший ученый.
— Нет, — не согласился Зак. Он отпил вина и отставил бокал. — В Обществе эта честь принадлежит моему предку Сильвестру Джонсу.
Рейн, вздрогнув, взглянула на него:
— Ты называешь основателя «Тайного общества» сумасшедшим ученым?
— Ну, полагаю, формально его бы назвали безумным алхимиком, учитывая, что он жил в конце шестнадцатого столетия. Не думаю, что в те времена употребляли слово «ученый». Хотя это одно и то же. Сильвестр был, бесспорно, выдающейся личностью и, без сомнения, мощным экстрасенсом. Впрочем, нет никакого секрета, по меньшей мере, в кругу семьи Джонсов, что он являлся одержимым параноиком и наверно впал в бред, во всяком случае, на закате жизни.
— Интересная семейная история, — сухо заметил Эндрю.
— Семейное древо пестрит личностями, которых Общество любит называть экзотическими, — добавил Зак. — Но в случае Сильвестра, по-моему, велика вероятность, что некоторые из его причуд усугублялись экспериментами, которые он проводил на себе.
Эндрю нахмурился:
— Сильвестр Джонс изобрел оригинальную версию формулы?
— Наряду с тем, что предположительно считают противоядием, — сказал Зак. — Но в викторианские времена Общество установило точный факт, что противоядие не действует. В конце шестнадцатого века Сильвестр умер в своей лаборатории, ставшей ему могилой. Никто в точности не знает, что убило его, в семье широко распространена версия, что он отравил себя формулой и умер, потому что не сработало противоядие.
Гордон рассеянно погладил Бэтмена и взглянул на Рейн.
— Полагаю, твой отец так рисковал ради своей версии формулы, потому что был убежден, что она сработает.
— Да. — Рейн подняла бокал и пригубила вино. Ей нужно было подкрепиться, прежде чем преступить к следующей части рассказа. — Он также ввел наркотик тете Велле.
Наступила короткая жуткая пауза, пока они все переваривали эти новости.
Эндрю от боли закрыл глаза:
— Возможно, кое-что это проясняет.
— Средство подействовало, — спокойно продолжила Рейн. — Оно заметно усилило психические способности тети и отца. Но папа вскоре понял, что возникли проблемы. Они с тетей с трудом держали в узде свои сверхчувства. В той же степени подверглись воздействию и их нормальные чувства.
— Старая, как мир, проблема нестабильности, — сказал Зак.