Из шести толкований этого греческого предложения (см. Metzger, The TextoflheNew Testament, p. 7; русский перевод — Б. Мецгер, Текстология Нового Завета (Москва, ББИ, 1996), с. 5, сн. 2), возможно, наиболее принято то, что текст на странице располагался в три или четыре колонки; см. Kirsopp Lake, «The Sinaitic and Vatican Manuscripts and the Copies sent by Eusebius to Constantinople», Harvard Theological Review, xi (1918), pp. 32–35, Carl Wendel, «Der Bibel-Auftrag Kaisar Konstantins», Zentralblatt fur Bibliotheswesen, Ixi (1939), pp. 165–175. С другой стороны, Т. С. Skeat («The Use of Dictation in Ancient Book-Production», Proceedings of the British Academy, xlii [1956], pp. 179–208, особенно 195–197) предлагает привлекательную версию: фраза значит, что по мере завершения рукописей их посылали на просмотр императору “по три-четыре экземпляра за раз”.
См. К. L. Carroll, «Toward a Commonly Received New Testament», Bulletin ofthejohn RylandLibrary, xliv (1962), pp. 341 и далее; и W. R. Farmer, Jesus and the Gospel (Philadelphia, 1981), pp. 193 и далее.
Оставшаяся часть Послания к Евреям и Апокалипсиса добавлена переписчиком XV века. О том, как именно производилось это восполнение, см. Т. С. Skeat, «The Codex Vaticanus in the Fifteenth Century», Journal of Theological Studies, N.S. xxxv (1984), pp. 454–465.
По одним данным, присутствовало 32 члена, по другим — 24.
Среди плеяды блистательных умов, работавших в Александрийской библиотеке, был Эратосфен Киренский (275–194 гг. до Р. X), который с большой точностью вычислил длину окружности Земли. Его ???????????? представляют собой первую научную попытку определить даты политических событий и истории литературы.
Английский перевод сохранившихся посланий Афанасия см. в Л Select Library of the Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Second Series, iv (New York, 1892), pp. 550– 555.
Оно почти полностью восстановлено по греческим, сирийским и коптским фрагментам; см. Theodor Zahn, «Athanasius und der Bibelkanon», в Festschnft seiner koniglichen Hoheit dem Pnnzregenten Luitpold van Ваует sит achzigsten Geburstagedargebrachtvonder Universitat Erlangen, i (Erlangen, 1901), pp. 1-36.
Однако, не стоит упускать из виду, что ранее, по крайней мере, около 350 г., Афанасий проводил различие между боговдохновенными и каноническими книгами. Он не раз цитировал как боговдохновенные те книги, которые потом будут исключены из его Пасхального послания 367 г., в т. ч. 2-ю книгу Ездры и Пастырь Ерма. См. Jean Ruwet, «Le canon alexandrin des ecritures; Saint Athanase», Biblica, xxxiii (1952), pp. 1-29.
Non est ignorandumpraesenletn epistolam essefalsatam quae licetpiMicetur поп tamen in canoneest (Migne, Patmlogia Latina, xxxix, col. 1742).
«The New Testament Canon of Didymus the Blind», Vigiliae Christianae, xxxvii (1983), pp. 1-21.
J. C. Suicer, Thesaurusecclesiasticus, 2nd ed., i (Amsterdam, 1728), col. 6. Однако это название применялось и до Златоуста; см. Adolf von Harnack, «Uber das Alter der Bezeichnung “die Biicher” (“Die Bibel”) fur die h. Schriften in der Kirchen», ZentralblattfiirBibliothekswesen, xlv (1928), pp. 337–342.