522

Описание “широкого” эфиопского канона Св. Писания см. в Ernst Ham-maerschmidt, «Das pseudo- apostolische Schriftum in atiopischer Oberlieferung», Journal of Semitic Studies, ix (1964), pp. 114–121, и в Scan F. Kealy, «The Canon: An African Contribution», Biblical Theology Bulletin, ix (1979), pp. 13–26. Гораздо более пространный перечень священных книг приведен в The Ethiopian Orthodox Church, ed. by A Wondmagegneliu (Addis Ababa, 1970), pp. 77 и далее (мне эта книга не была доступна, но ее цитирует Kealy, op. cit., p. 20).

523

Подробно о содержании семи рукописей Синода см. в William Wright, Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum (London, 1877), pp. 2a-4b и 266а-269а, и в William Macomber, Catalogue of Ethiopian Manuscript…, iii (Collegeville, 1978), items #951, #998. См. также Ignazio Guidi, «Derathiopische “Senodos”», Zeitschrift derdeutschen morgenlandischen Gesellschaft, Iv (1901), pp. 495–502.

524

Перевод на франц. яз. — Sylvain Grebaut, «Litterature ethiopienne pseudo-Clementine», Revue de I'orimt chretien, xvi (1911), pp. 72–84, 164–175, 225–253; xvii (1912), pp. 16–31,133–144, 244–252, 337–346; xviii (1913), pp. 69–78; xix (1914), pp. 324–330; xx (1915–1917), pp. 33– 37,424430; xxi (1918), pp. 246–252; xxii (1920), pp. 22–28, 113–117, 395–400; xxvi (1927–1928), pp. 22– 31.

525

См. R. W. Cowley, «The Identification of the Ethiopian Octateuch of Clement, and its Relation to Other Christian Literature», Ostkirchliche Studien, xxvii (1978), pp. 3745.

526

Часть вторая (оригинал и перевод на франц. яз.) была опубликована L. Guerrier и S. Grebaut, Le Testament en Galilee de Notre Seigneur Jesus Christ (Patrologia Orientalis, ix. 3; Paris, 1913).

527

Неполный текст английского перевода опубликован Платтом (Т. P. Platt) в The Ethiopic Didascalia; or the Ethiopic Version of the Apostolic Constitutions, received in the Church of Abyssinia (London, 1834). Полный перевод на англ. яз. сделан Харденом (J.-M. Harden), The Ethiopic Didascalia (Translations of Christian Literature, Oriental Texts; London, 1920).

528

Theodor Zahn, Geschichte des neuteslamentliches Kanons, ii (Erlangen und Leipzig, 1890), pp. 157–172; A. Harnack, Chronologic der altchnstlichen Lileratur, ii (Leipzig, 1904), pp. 84 и далее. Это мнение разделял и Leipoldt, Geschichte des neutestamentlichen Kanons, i (Leipzig, 1907; nepe-изд. 1974), p. 77 n. 4.

529

См. H.J. Frede, AltlateinischePaulus-Handschnfien (Freiburg, 1964), pp. 88–90, который обращает внимание на греческое влияние в церквах Южной Италии.

530

Th. Mommsen, «Zur lateinischen Stichometrie», Hermes, xxi (1886), pp. 142–156; ср. также W. Sanday, «The Chaltenham List of the Canonical Books of the Old and New Testament and the Writings of Cyprian», Studio, biblica et ecclesiastica, iii (1891), pp. 217–303.

531

Впоследствии экземпляр этого канона был найден в составе кодекса IX века в библиотеке св. Галла (St. Gall) (no. 133); он опубликован в Miscellanea Cassinese (Montecassino, 1897), pp. 6–7.

532

Такой же порядок соблюдается и у Куретонийских (Curetonian) сирийских Евангелий и в комментарии Феофила Антиохийского.

533

Слова “только одна” (ипа sola) есть только в одном или двух экземплярах списка, в частности в Челтнэмском списке.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×