Здесь неважно, был ли это Индийский полуостров, Южная Аравия или Эфиопия.

311

Евсевий, Церковная история, VI. 14, 18–19.

312

См. список в Otto Stahlin, Clemens Alexandrinus, iv (Die griechischen chnstlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderle, xxxix; Leipzig, 1936), pp. 1-66.

313

Тем не менее тот факт, что Климент ссылается (Strom. II. 15, 66), цитируя 1 Ин 5:16–17, на “более пространное послание” Иоанна (?? ?? ??????? ????????), говорит о том, что ему известно и другое послание Иоанна, и, возможно, только еще одно.

314

Подробный анализ типа новозаветного текста, которым пользовался Климент, см. в М. Mees, Die Zitate aus dem Neiten Testament bei Clemens van Alexandrien, в 2-хт. (Bari, 1970). Этот труд развивает более раннее исследование R. J. Swan'son, «The Gospel Text of Clement of Alexandria», Ph.D. Diss., Yale University, 1956, и James A. Brooks, «The Text of Pauline Epistles in the Stromataoi Clement of Alexandria», Ph.D. Diss., Princeton Theological Seminary, 1966.

315

Цит. по: Евсевий, Церковная история, VI. 14, 5–7.

316

Strom. III. 13, 93.

317

Отчет об этой находке см. в Morton Smith, Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark (Cambridge, Mass., 1973), см. также его более популярную книгу, The Secret Gospel; The Discovery and Interpretation of the Secret Gospel According to Mark (New York, 1973). Цитаты в тексте приведены в переводе Smith. Реакция на эти две книги была разной. Широко признали, что автор письма — Климент, но то, что Климент называл Евангелием от Марка, практически отвергали все. Фрагменты из Евангелия истолковывали как: 1) апокрифическое евангелие, которых во II веке было достаточно много; 2) компиляцию из канонических Евангелий или 3) произвольное расширение Марка, подражающее его стилю и использующее более ранний материал. Смит (Smith) несколько раз отвечал тем, кто не соглашался с его толкованием. Один раз он написал, что фамилии авторов двух нелестных отзывов о его работе (P. J. Achtemeier в Journal of Biblical Literature, xciii [1974], pp. 625–628, и J. A. Fitzmeyer в America, [23 June 1973], pp. 570–572) рифмуются со словом “liar” (англ, “лжец”). Трезвее выглядит его обзор «The Score at the End of the First Decade» [following the publication of Clement's letter], in Harvard Theological Review, xxv (1982), pp. 449– 461.

318

Ср. замечание Климента, процитированное в примеч. выше (Церковная история, VI. 14,5–7).

319

Следовало ожидать, что цитаты из “тайного Марка”, хотя и весьма сжатые, стимулируют появление сложных, изощренных гипотез. Например, Helmut Koester считает возможным, чтобы постулировать такую: 1a) ПротоМарк (которым пользовался Лука), 1b) редакция ПротоМарка (которой пользовался Матфей), 2) новая полная редакция ПротоМарка (известная нам как Евангелие от Матфея), 3) еще одна редакция ПротоМарка (Евангелие от Луки), 4a) дальнейшее развитие ПротоМарка, приведшее к появлению “тайного Евангелия от Марка”, 4b) другая редакция “тайного Марка”, использовавшаяся карпократианамн, 5a) каноническое Евангелие от Марка, развившееся из “тайного Марка”, и 5b) каноническое Евангелие от Марка с добавленным окончанием 16:9-20. («Histoiy and Development of Mark's Gospel», Colloquy on New Testament Studies…, ed. by Bruce Corley [Macon, 1983], pp. 35–47.) Здесь вспоминается замечание Гарнака об ученом, который чрезмерно углубился в анализ литературных связей: “Ему дано слышать, как растет трава”. Ни Кестер (Koester), ни его ученик Кроссан (J. D. Crossan), который принимает эту теорию (Four Other Gospel; Shadows on the Contours of the Canon, 1985), не придают значения тем следствиям из нее, которые касаются датировки. Правдоподобность ее серьезно подрывается предположением о том, что каноническое Евангелие от Марка, позднее использованное и Матфеем и Лукой, — православная редакция “тайного Марка”, произведенная в ответ на искажение его гностиками.

320

См. Ruwet, «Clement d'Alexandrie. Canon des Hciitures et apocryphes» Biblica,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×