2
Ночной разговор у командующего незаметно перешел в лагерную беготню. О том, что он не завтракал, Жермон вспомнил только в обед, когда нарвался на караулящего кого-то Арно. Теньент был при всем параде, каковой включал и шляпу, вот тут командующий авангардом и вспомнил, что не ел, а вспомнить — значит проголодаться. Раздумья о том, где лучше перекусить, у Лецке или у Баваара, вышли короткими все из-за того же Савиньяка.
— Мой генерал! — лихо отрапортовал тот. — Разрешите...
Жермон разрешил. Оказалось, Арно рвется в дело. Желательно немедленно и всего лучше в разведку. Это требовало внушения, но читать нотации Ариго не умел, а рявкать на сына маршала Арно не выходило.
— Выступим — буду гонять тебя к Баваару. Ты с ним знаком, если не ошибаюсь?
— Да, мой генерал. — Паршивец стал краток, и Жермон понимал почему. Пребывая в «глубочайшем равнодушии» к Придду, умный Арно принялся искать мышей по всем норам, завязав среди прочего знакомство с вернувшимися от Печального Языка земляками. Те с готовностью поведали пусть и младшему, но Савиньяку о боях на переправе, не забыв и о выходках «Заразы», в чем особенно усердствовал Баваар со своими молодцами.
— Ладно, — сменил гнев на милость Ариго. — Ты обедал?
— Нет...
— Тогда пошли к Лецке!
— Господина генерала к командующему! — Маршальский порученец выскочил, словно разрисованный розанами котяра из шкатулки-шутки, доложил, моргнул красными глазами и помчался дальше.
Арно проследил за исчезающим офицером и повернулся к начальству. На языке у «разведчика» явно что-то вертелось.
— Ну?
— Мой генерал... С час назад к резиденции маршала подъехали всадники из полка Гаузера. Я узнал младшего Оттажа... Они, если вы помните, наши соседи по Сэ. К началу кампании Жорж состоял при коменданте Мариенбурга. Сегодня я с ним не разговаривал, но если он все там же и если вас срочно вызывают...
— Молодец, соображаешь! — Когда эту башку не туманит предвзятость, она подтверждает, что ее владелец — Савиньяк. Пусть и младший. — Что ж, обедать тебе за двоих. Леворукий, так и знал, одной «радостью» из Доннервальда не обойдется...
Вызова и, скорее всего, рейда к Хербсте Жермон начал ждать, едва покинув маршальский кабинет, потому и носился по лагерю, будто посоленный, но про Мариенбург как-то не вспоминалось, и если Бруно, ежа б ему под подушку, опять начитался Павсания...
— Командующий ждет, — хрипло сообщил дежурный адъютант.
— Знаю.
Ариго не удивился б, увидев старика больным и невыспавшимся, но Вольфганг за ночь умудрился помолодеть. Врачам бы такое вряд ли понравилось...
— Садись! — велел маршал. — Спал?
— Спал. — Он в самом деле урвал часа три, больше не выходило, нужно было проверить все, что только можно. Жермон придирался, как сам Ульрих-Бертольд, но корпус не подкачал.
— А хоть бы и не спал. — Фок Варзов опирался руками о стол, на котором красовался привычный пейзаж — бумаги, карты, яблоки. Походный уют... Для одиноких вояк самое то. — Райнштайнер говорит, ты совершенно здоров. Не врет?
— Я в полном, абсолютно полном порядке. Готов отправляться хоть на Эйнрехт.
— Рановато нам на Эйнрехт... Но отправишься ты далеко и, что важнее, быстро. Маллэ прибавил нам забот. — Вольфганг потряс распечатанным письмом. — Вернее, «гуси» прибавили. Неделю назад атаковали Ойленфурт с его переправой. И с того берега, и с нашего, эти от Языка твоего заявились. Взять барьер с ходу не взяли, что там сейчас — неизвестно. Маллэ докладывает о пятнадцати тысячах, но оговаривается, что «предположительно».
Жермон самым бесцеремонным образом присвистнул. Фок Варзов в ответ фыркнул и вгрызся в яблоко, давая время переварить очередной сюрприз. Дриксы множились, как лягушки по весне. Не менее шестидесяти тысяч с Бруно, гарнизоны по всему северному берегу и дальше, на границе... Кто-то должен стоять и в Печальном Языке, а теперь еще пятнадцать тысяч! Откуда, Леворукий их побери, и кто такие?!
— Фельдмаршал рискнул согнать к Ойленфурту всех, кто оставался за рекой?
— Как бы не хуже! Боюсь, кесарь наплевал на стоны негоциантов и оголил побережье. Метхенберг и Ротфогель Альмейда без приличного десанта не возьмет, а остальное решили не защищать. Если так, «гусей» хватит и на Мариенбург, и на переправы, и на генеральное сражение. Это и нужно проверить. Со дня на день Бруно займется уже нами, и мне нужно —
— Значит, прогуляюсь. — Малыш Арно догадался правильно, хотя тут догадаешься! — До Мариенбурга.
— Возьмешь только кавалерию, важна скорость. Твое дело — не просто сосчитать дриксов, но и разобраться, что они затевают. Готовятся взять нас в клещи? Будут сидеть на месте? Повернут в глубь Марагоны? Я стану тянуть время, не давая Бруно решительных сражений, и хочу знать, что творится у меня на западе. Нового сюрприза нам не нужно.
Нам-то не нужно, только старого быка поди разгадай!
— Я забираю все конные полки авангарда?
— Да. У тебя будет три тысячи. Должно хватить.
— Кто командует у дриксов, неизвестно?
— Нет. Это ты у нас «гусей» насквозь видишь, тебе и карты в руки. Посыльных гони, как только узнаешь хоть что-то. Мне каждая мелочь важна.
— Будете таскать Бруно от Доннервальда до Языка и обратно? — Ну и чего вылез? Показать, что ты такой умный? Так ведь не теньент. Давно уже... — Я никого насквозь не вижу — ни «гусей», ни тем более вас, но с докладом Маллэ разберусь.
Варзов повертел в руках огрызок и аккуратно присоединил к собратьям.
— Разбирайся. А мы будем изматывать господина фельдмаршала. Он настроен решительно, ну да посмотрим... Всё. Иди готовься.
— Мы выступим вечером.
Вольфганг немного подумал и кивнул. Нет, он решительно помолодел!
— Считаешь, что готов, — выступай. Юнцы наши как, всё шипят друг на друга?
— Не видел. Арно просится в разведку.
— Обойдется. Савиньяка на цепи удержит только Леворукий, но ты попробуй... Ради графини. Приказ для Маллэ тебе подготовят, перед выходом заберешь. Тогда и выпьем. На дорожку.
Когда Жермон выходил, маршал смотрел на карту и жевал яблоко.
3
В церкви как раз закончилась служба, и Руппи похвалил себя за точный расчет времени. Вереница прихожан неспешно тянулась из главных дверей — отдав должное Создателю, люди возвращались к насущным делам. Красивая полная горожанка с еще худенькой белокурой дочкой, трое почтенных негоциантов, остроносая ведьма с четками... Смотрит так, будто хочет зажарить в Закате весь мир, а не весь, так хотя бы хорошенькую служанку и увивающихся за ней подмастерьев... От бабы несло такой злобой, что Руппи невольно отступил на шаг, нашаривая рукой несуществующий эфес, споткнулся и увидел тех, кого ждал. В добротной городской одежде их можно было принять то ли за небедствующих мастеровых,