— Ну зачем же? За тобой шпионит Карсон.

Сабрина вздохнула.

— Как же тяжело быть его дочерью! Не знаю даже, что сложнее: чужие ожидания или планка, которую я сама себе поставила.

Сандвич Стэна замер на полпути в рот.

— Не удивляйтесь. — Сабрина рассмеялась. — Думаете, раз я умна и уверена в себе, мне море по колено? Если вы так считаете, то одно из двух: либо я очень хорошая актриса, либо вы не слишком наблюдательны. Да, Карсон мой отец, но он двадцать восемь лет зарабатывал свою репутацию. Я по сравнению с ним — желторотый новичок, и мне еще очень многому нужно учиться. Я так благодарна вам и Дилану за все, что вы для меня сделали, помогли мне освоиться. Собственно, я и предложила вам пообедать со мной, чтобы вас поблагодарить.

Стэн опустил сандвич с ломтиками жареной говядины на стол; его лицо приняло странное выражение, словно он не знал, что ему отвечать.

Сабрина тут же пришла ему на помощь:

— Впрочем, я пригласила вас на обед не только поэтому, наверное, вы уже догадываетесь, что я хочу сказать.

— Что-то по поводу сегодняшнего собрания…

— Верно. Вы заслуживаете того, чтобы все узнать заранее, дело не в том, что вы мне помогли, а в том, что вы занимаете особое место в жизни Карсона.

— Ясно. Ты решила выйти из тени, так? — Стэн откусил сандвич и принялся его жевать. — Теперь все узнают, что ты — дочь Брукса и президент «Руссо».

— Именно. — Сабрина кивнула. Отчего-то в этот момент Стэн показался ей особенно усталым и каким-то надломленным. Надломленный… Странно. Какая битва происходит в его душе? Может, его волнует, что теперь начальником станет «Карсон в юбке»? Или его гложет что-то другое? Но тогда что? — Думаю, настала пора раскрыть карты. — Сабрина внимательно наблюдала за Стэном: не выдаст ли он себя неосторожным взглядом, жестом… — Так считает Карсон, и вы, надеюсь, тоже такого же мнения.

— Да, конечно. — Ответ прозвучал вполне искренне. — Будет гораздо проще, если все узнают, кем ты ему приходишься и какую должность занимаешь. Все равно это недолго осталось бы тайной. Сегодня все поймут, какое будущее ожидает тебя в «Руссо», и услышат они это из твоих уст.

— Вообще-то из уст Карсона. Его речь дадут в записи.

— Ах вот оно что! Ну что ж, так даже лучше. Ему скорее поверят. — Стэн тут же покосился на Сабрину. — Ты только не обижайся.

— И не думаю обижаться: вы абсолютно правы. Я не тешу себя иллюзиями и знаю, что пока не много значу для этой компании. Карсон по-прежнему душа и сердце «Руссо», и так будет всегда. — Она подалась вперед и применила ход, на который очень рассчитывала: — Поэтому обращайтесь со мной как с равной: тогда и весь коллектив поступит так же — ведь это вы задаете в нем тон, верно?

— Согласен. Хотя, по правде сказать, к этому мне будет трудно привыкнуть.

Сабрина кивнула:

— К переменам всегда нелегко приспособиться. С другой стороны, только невежды чинят целые вещи и привносят изменения ради самих изменений, не учитывая сильные стороны прежнего уклада. Вы работаете здесь со дня основания фирмы. Подскажите мне, что лучше не трогать, и я обязательно вас послушаюсь.

Обещаю. Кстати, Карсон никогда не стесняется поставить меня на место. — Сабрина подперла руками подбородок. — Хочу поделиться с вами еще одной хорошей новостью, которую я пока не собираюсь обнародовать. У нас с Карсоном почти полная совместимость, так что, если понадобится, я смогу отдать ему одну из своих почек.

Стэн серьезно посмотрел на нее.

— Это самая лучшая новость, какую я когда-либо слышал! Спасибо, что сказала. Наверняка ты советовалась с родными, звонила в ЦКМЛ — то-то у тебя вид такой усталый.

Сабрина кивнула.

— А Дилан?

— Что Дилан? — Сабрина непонимающе уставилась на него.

Стэн участливо покачал головой.

— Наверное, он теперь разрывается между участием к тебе и жалостью к Карсону? Да, бедняге не позавидуешь…

Сабрина начала чувствовать себя неуютно.

— Я вас не понимаю. Дилан только порадовался, равно как и я. Мы надеялись на такой исход. Не забудьте: Дилан специально полетел в Нью-Гемпшир, чтобы разыскать меня.

— Да, но тогда между вами еще ничего… — Стэн запнулся, поняв, что ступил на запретную территорию. — Прости, я не хотел вмешиваться не в свое дело, и давай сменим тему.

Черт возьми! Оказывается, Стэну известно об их с Диланом отношениях. Но откуда? И догадывается ли кто-то еще?

— Не переживай, красавица. — Стэн снова принялся жевать бутерброд. — Никто не сплетничает об этом на кухне. Простая наблюдательность. Сложно не заметить, какие от вас двоих исходят флюиды. Да, собственно, что в этом такого? Дилан — наш корпоративный юрисконсульт, ты — президент «Руссо». Вы одинаково заинтересованы в процветании нашей компании и живите своей жизнью. Досужие сплетни и чужие мысли вас не должны волновать, и точка.

— Вы тоже так поступаете? — Этот вопрос вырвался у Сабрины помимо ее воли.

Стэн прищурился:

— На что ты намекаешь?

Обратного пути не было, и Сабрина заговорила напрямик, тщательно взвешивая каждое слово:

— На то, что всего лишь не предаю свою личную жизнь огласке — а вот вы словно пожираете себя заживо. Завязывайте с этим, Стэн. Вы не Карсон, и никто от вас не ждет, что вы станете таким, как он. Вы хорошо справляетесь с работой, ни разу не скомпрометировали «Руссо», а это ведь главное, правда?

Шея Стэна стала пунцовой, на лице промелькнуло сразу множество чувств: удивление, гнев, стыд…

— Правда. — Он вздохнул и откинулся на спинку стула. — А ты та еще штучка, прямо клон отца.

Сабрина нахмурилась. Она его огорчила, в этом нет никакого сомнения. То ли дело в перечислении его слабостей, то ли здесь крылось что-то куда более серьезное и глубокое.

— Послушайте, Стэн, я не хотела вас обидеть, просто я очень устала. Сперва нам нужно пережить сегодняшний день, а потом уже думать о будущем, идет?

— Идет. — Ответ Стэна прозвучал довольно холодно.

— Давайте прикончим эти сандвичи, а то мне предстоит еще куча дел.

Они просидели в ее кабинете еще пятнадцать минут, разговаривая о пустяках, но Сабрина чувствовала, что ее слова разозлили и огорчили Стэна. Как видно, предчувствие ее не обмануло: ситуация куда серьезнее, чем можно было предположить. «Все равно это недолго бы осталось тайной», — сказал Стэн. На что он намекал? И с чего она вообще решила, что он на что-то намекает?

Однако что бы ни выяснилось впоследствии, Сабрина чувствовала, что больше не может доверять Стэну Хейгеру.

Глава 24

18.23

«Руссо Фрейгранс корпорейшн»

Когда речь Карсона Брукса закончилась и экран померк, в зале воцарилась мертвая тишина, а после того как включили свет, на Сабрину устремилось сто пар глаз. Перегородку между двумя главными

Вы читаете Аромат риска
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату