— Прости меня, Ренцо. Я не хотела обидеть тебя. Просто после смерти Себастьяно вещи приобрели для меня особое значение. Они как бы говорят: «Меня тебе подарил Себастьяно, меня так любил Себастьяно…» Я, кажется, начинаю сходить с ума, Ренцо.
— Да, все мы любили молодого синьора! — со вздохом поддакнул старик, расположившись по правому борту и умелыми взмахами весла направляя гондолу к острову Лидо. — Бывало, он…
— Прекрати, Ренцо! Сегодня мы в последний раз выходим в море. Давай лучше помолчим.
Гондольер нахмурился и с тревогой покосился на хозяйку. В ее голосе прозвучала такая спокойная решительность, за которой может скрываться либо отчаяние, либо твердо принятое решение. В таком состоянии синьору Клаудию лучше было не тревожить.
Наконец даль горизонта прорезал тусклый луч маяка, который становился все ярче по мере приближения черной гондолы. За ним вспыхнул и погас еще один, застывший на страже узкого входа в лагуну на противоположной ее стороне. Желтые глаза маяков перемигивались тревожно и нервно.
Клаудиа до боли в глазах вглядывалась туда, где должна была появиться долгожданная узкая полоска мола, уходящего в открытое море.
— Эх, синьора, шторм ведь какой там, у маяка! Нам до пристани не добраться! — донесся до нее крик старика Ренцо. — Будь вы посговорчивее, давно бы отказались от своей затеи.
— Теперь мне уж все равно, Ренцо. Я умоляю тебя — доберись до тех огней! Для меня это сейчас очень важно! Клянусь тебе, я прошу тебя об этом в последний раз.
Новый порыв ветра подхватил ее последние слова и унес на просторы лагуны. Но старый мореход все же расслышал волю своей упрямой госпожи и с силой налег на весло.
Клаудиа изо всех сил вцепилась в борт гондолы, отчего костяшки ее пальцев побелели. В следующий момент лодку сильно качнуло на высокой волне.
— Держитесь, синьора Клаудиа, сейчас нам обоим придется несладко! Клянусь, это последний раз, когда я послушался женщину… пусть даже эта женщина — вы!
У высокого, выложенного серым гранитом причала, волны с оглушительным грохотом обрушивались на каменную преграду и в бессильной злобе отступали, грозя разнести в щепки любое судно, которое попадется на их пути. Дождавшись, когда ветер на минуту утих, Ренцо из последних сил налег на весло и мощным гребком толкнул гондолу по направлению к пристани. На маяке, должно быть, заметили их — у каменной стены стояла невысокая темная фигура, отчаянно размахивавшая тусклым фонарем.
Сильный удар отбросил Клаудию на дно гондолы. С невероятным трудом Ренцо удалось укрепить гондолу у причала, и Клаудиа вскарабкалась на долгожданную твердь каменной пристани, разодрав плащ и поцарапав руки. Она не слышала предостерегающих криков, которые неслись ей вслед, и уверенно приближалась к цели…
Еще десяток шагов, и за невысокой башенкой маяка она окажется у крайней точки, ведущей в никуда, в пучину морской бездны, а значит — к Себастьяно.
— Я пришла попрощаться с тобой, любимый… — прошептала Клаудиа бескровными губами, солеными от морских брызг. — Много раз я приходила сюда с надеждой. Здесь мои глаза становились зорче, грудь дышала глубже, а вера в Провидение была тверже. Так прошел год. Все оказалось напрасно. Теперь это пустое, гиблое место. К чему вглядываться в непроглядную даль, если в ней никогда не забрезжат очертания «Святой Марии»?
Слезы боли и отчаяния смешивались с солеными брызгами, ураган сбивал с ног.
— Твоя любимая Венеция… Ты больше никогда не увидишь ее! Не услышишь волшебный звон ее колоколов, не увидишь ажурное кружево дворцов, не откроешь дверь своего собственного дома — этого сокровища из цветного мрамора! И никогда не поцелуешь свою несчастную жену…
Ее взгляд обратился к смутным очертаниям города в глубине лагуны. Она прощалась с Венецией и со своей жизнью, окрашенной светом этого чудного города.
— Любимый, — шептала Клаудиа. — Ты где-то здесь, рядом, я это чувствую. — Она растерянно вглядывалась в свинцовую пучину моря. — Мне так больно без тебя, так одиноко. Позови меня к себе, как раньше, помнишь? Дай мне услышать еще раз твой голос — ласковый, дрожащий от нежности и любви!
Внезапно она вздрогнула и замерла, мучительно напрягая слух.
— Святая Дева! Мне кажется, я схожу с ума. Себастьяно зовет меня. Я слышу его голос!
Невероятно сильный раскат грома оглушил Клаудию. Все озарилось ослепительной вспышкой молнии. Раздался грохот, треск, хруст разбитого стекла. Последнее, что увидела Клаудиа, были рассыпающиеся на куски стены маяка. Гигантский пенный вал обрушился на тонкую полосу мола, сметая все на своем пути…
8
Венеция, 10 апреля 1507 года,
Ка д'Оро.
Синьоре N., замок Аскольци
ди Кастелло
«Мой любезный друг, теперь уже не я, а мой секретарь знает, какое по счету письмо пишу я Вам, ведь их было столько… Судьба подарила мне счастье узнать Вас. И хотя я никогда не видел Вас, мне доставляет истинное наслаждение общаться с Вами. Вы — самый мудрый собеседник из всех. Поверьте, я только мог мечтать о таком чутком и внимательном друге! А посему, не откладывая, я награждаю Вас новой порцией приключений из моего полного событиями прошлого.
Наступил долгожданный день побега. Раскаленный диск солнца выплыл из-за горизонта, предвещая невыносимую жару. Нас выгнали в поле. Без устали размахивая киркой, я с тревогой думал о том, что буду делать, если девушка сегодня так и не появится. При любом исходе мне грозила самая страшная кара.
Весь день я обдумывал план предстоящего побега, каждую его деталь. Когда наступил вечер, с нетерпением ждал условленного сигнала от Амины.
Барак на ночь запирался, и мы решили, что она отвлечет сторожей разговором, пока я, вооружившись ножом, попытаюсь отпереть задвижку изнутри. Когда за дверью послышались голоса, я протиснулся поближе к выходу и стал ждать.
К моему ужасу разговор затянулся, в голосе Амины появились нетерпеливые нотки, после чего она ушла, явно расстроенная. Это обстоятельство не на шутку встревожило меня. Я прождал еще около часа у запертой двери, моля Бога о том, чтобы не наступил завтрашний день, а вместе с ним — новые унижения.
Поверьте, первый раз в жизни я едва не плакал. «Значит, Амина все-таки не решилась», — думал я. Мне оставалось лишь проклинать свою судьбу и корить Небо за то, что оно не дало мне погибнуть в бою, как подобает мужчине. Мне невыносимо было думать о том, что впереди меня ждали годы рабского труда и безвестная кончина в песках, вдали от родины и моей возлюбленной супруги.
Я еще долго предавался отчаянию, пока меня не посетила другая, спасительная мысль: не зря же Господь сохранил мне жизнь там, на корабле, а потом еще раз — в море, чтобы погубить меня здесь? Значит, мой срок еще не пришел, и меня ожидает другая, более достойная участь.
Как будто в подтверждение этой мысли я почувствовал, что в бараке что-то происходит, какое-то неясное волнение. Люди у дальней стены проснулись и начали поспешно пробираться к выходу, спотыкаясь о тела спящих. В их глазах застыл страх, заставивший меня ринуться туда, откуда они так торопились убежать. Оказавшись в глубине барака, я почувствовал удушающий запах гари и дыма, быстро распространявшийся по всему помещению. Вокруг стоял невыносимый крик. Люди рвались к дверям, колотили в них изо всех сил, но стража, увы, оставалась глуха к нашим призывам о помощи.
К бараку сбежались люди Абу Хасана. Они пытались погасить огонь, причиной которого оказался сноп соломы, валявшийся позади барака, но выпустить невольников наотрез отказались. Тем временем желтые языки пламени стремительно охватывали дощатые стены и неумолимо приближались к скопившимся у дверей несчастным.