14. Dhorme E. Les Religions de Babylone et d'Assyrie. Paris, 1945.

15. Kramer S. Sumerian Mythologie. 1944.

16. Zamarowsky. Am Anfang war Sumer. Leipzig, 1968.

Сирия и Финикия

Источники

1. Gordon С. Ugaritic Manual. 1955.

Литература

1. Виролло Ш. Рас-Шамра или вновь найденная финикийская литература.— ВДИ, 1937, № 1.

2. Никольский Н. Этюды по истории финикийских общественных и земледельческих культов. 1948.

3. Корелин М. Финикияне-мореплаватели и их культура. М., 1896.

4. ТураевБ. Очерк истории изучения финикийской древности. — «Истор. обозрения», 1893, № 6.

5. Его же. Остатки финикийской литературы. СПб., 1903.

6. Его же. финикийская литература. — Сб. «Литература Востока», в. 2, 1920

7. Driver G. R. Canaanite Myths and Legends. 1956.

8. Kapelrud A. S. Baal in the Ras Shamra Texts. 1952.

9. Pope M. H. El in the Ugaritic Texts. 1955. 10. Schmidt W. Konigtum Gottes in Ugarit und Israel. Bonn, 1961.

Индия

Источники

1. Веды. Восемь гимнов Риг-Веды. Казань, 1879.

2. Древнеиндийская философия. Начальный период. М., 1963.

3. Из области Ведийской поэзии. Пер. Б. Ларина. — «Восток», 1924, № 4.

4. The Vedic Hymns. SBE, w. 32, 46.

Литература

1. Барт А. Религии Индии. М., 1897.

2. Беттани, Дуглас. Великие религии Востока. М, 1899.

3. Введенский А. Религиозное сознание язычества, т. 1. М., 1902.

4. Косамби Д. Культура и цивилизация древней Индии. М., 1968.

5. Луния Б. История индийской культуры. М., 1960.

6. Маккей Э. Древнейшая культура долины Инда. М., 1951.

7. Мюллер М. Шесть систем индийской философии. М., 1901.

8. Овсянико-Куликовский Д. Ведийские этюды. — ЖМНП, 1892.

9. Рагозина 3. История Индии времен Риг-Веды. СПб., 1905.

10. Радхакришнан С. Индийская философия, т. 1. М., 1956.

11. Сингха Н., Барнерджи А. История Индии. М., 1954.

12. Deussen P. Allgemeine Geschichte der Philosophic. B. I.

13. Gomperz. Die Indische Theosophie. Jena, 1955.

14. Keith A. B. Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads. Camb., 1925.

15. Macdonell A. Vedic Mythology. Strassburg, 1897.

Крит и Греция

Источники

1. Гомер. Илиада. Одиссея. М., 1967.

2. Эллинские поэты, пер. В. Вересаева. М., 1963.

3. Павсаний. Описание Эллады. Т. 1-2. 1938.

4. Эсхил. Трагедии. М., 1937.

Литература

1. Альтман М. Греческая мифология. М., 1937.

2. Блаватская Т. Ахейцы. М., 1966.

3. Богаевскчй Б. Крит и Микены. М. — Л., 1924.

4. Боннар А. Греческая цивилизация, т. I-III, 1958.

5. Властов Г. Теогония Гесиода и Прометей. СПб., 1897.

6. Зелинский Ф. Древнегреческая религия. Пг., 1918.

7. Златковская Т. У истоков европейской культуры. М., 1961.

8. Иванов Вяч. Древний ужас. — Сб. «По звездам», 1909.

9. Его же. Дионис и прадионисийство. Баку, 1922.

10. Его же. Эллинская религия страдающего бога. — «Новый путь», 1904.

11. Кулаковский Ю. Смерть и бессмертие в представлении древних греков. Киев, 1899.

12. Лосев А. Античная мифология в ее историческом развитии. М., 1957.

13. Лурье С. Язык и культура Микенской Греции. М., 1957.

14. Маркиш С. Гомер и его поэмы. М., 1962.

15. Флоренский П. Первые шаги философии. Сергиев Посад, 1917.

16. Томсон Дж. Исследования по истории древнегреческого общества. Доисторический Эгейский мир. М., 1958.

17. Nilsson M. A History of Greek Religion. 1925.

18. Nilsson M. The Mycenaen Origin of Greek Mythology. 1932.

19. Green W. Moira, Fate, Good and Evil in Greek Thought. 1948.

20. Rohde E. Psyche. Tubingen, 1925.

Библиографические замечания к Ветхому Завету

1. Из русских переводов Св. Писания прежде всего следует указать на синодальный перевод, который появился в 1876 г. Перевод этот был сделан по инициативе митр. Филарета и поныне является общепринятым русским переводом. Он широко пользуется Септуагинтой для передачи темных мест Писания. До этого были сделаны переводы, более буквально придерживающиеся масоретского текста (проф. СПб. Дух. академии Г. Павского и архим. Макария Глухарева). В 1871-72 гг. в Берлине вышел перевод Л. Мандельштама. Этот перевод тоже стремился к буквальности, но местами довольно свободно интерпретировал текст. Мандельштам перевел только Пятикнижие и Псалтирь. Другим полным переводом был перевод Библейского общества, сделанный с масоретского текста (о русских переводах см.: Н. Астафьева. Опыт истории Библии в России. СПб., 1886). Из переводов отдельных книг укажем: Песнь Песней, пер. Л. Эфроса. СПб., 1909; переводы Л. Сева и М. Соловейчика, данные в «Очерках по еврейской истории и культуре», сост. Соловейчиком. СПб., 1912; ХДВ.

2. Вопросы библейской критики в литературе на русском языке освещены мало. Переведена книга В. Спинозы. Богословско-политический трактат. М., 1935; труды основателей библейской критики Ж. Астрюка, де Ветте и др. полностью и в отрывках собраны в книге «Происхождение Библии», М., 1964. Переведена классическая книга Ю. Велльгаузена, Введение в историю Израиля, СПб., 1909. Лучшие изложения проблем библейской критики: М. Соловейчик. Основные проблемы библейской науки. СПб., 1913; Л. Карташев. О ветхозаветной библейской критике. Париж, 1947. Этим же вопросам посвящены компилятивные очерки: Н. Никольский. Царь Давид и псалмы. СПб., 1908; И. Сендерленд. Библия или Священные книги Ветхого и Нового Завета. 1907 (крайне поверхностная книга). Из зарубежных книг можно рекомендовать прежде всего великолепный учебник Р. Ellis, The Men and the Message of the Old Testament (Liturgical Press), London, 1963. В этом вводном курсе читатель находит основные выводы библейской

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату