— Это из-за Казима. Он смотрит на меня со злобой. Он с самого начала дал понять, что я ему не нравлюсь, но еще никогда не видела его таким сердитым, как сейчас. Что я такого ему сделала?
Тагир нахмурился.
— Недавно Казим пережил серьезное разочарование, которое принял слишком близко к сердцу. Не беспокойся, я поговорю с ним.
— И что же так его разочаровало?
— Это не твоя забота.
Морган была более чем согласна. Прежде чем вернуться в свою комнату и начать собирать вещи, она решила напоследок прогуляться с Нобилой по апельсиновой роще.
Ей будет не хватать этого места с великолепными закатами и грациозными ориксами. Возможно, они вернутся сюда в декабре, когда приедет Теган с семьей. Она с большим удовольствием покажет им суровую красоту страны песков…
Вернувшись во дворец, она удивилась, увидев Тагира, стоящего неподвижно посреди гостиной. Она улыбнулась, но он в ответ мрачно посмотрел на нее.
— Тагир? — прошептала Морган, панически боясь возвращения на несколько дней назад, когда источником его страсти был гнев, а не любовь. — Что-то не так? Что случилось?
Его ноздри раздувались, губы были плотно сжаты.
— Что ты сделала с ожерельем? — наконец произнес он.
У нее внутри все похолодело. Она не ожидала подобного.
— О чем ты говоришь?
— Ты уже забыла про ожерелье, которое я подарил тебе на свадьбу?
— Конечно, нет. Я просто не понимаю, куда ты клонишь…
— Где оно?
— В футляре, — пролепетала она, опасаясь худшего.
Неужели он в чем-то ее подозревает?
— Ты имеешь в виду этот футляр? — прорычал он, поднимая с кофейного столика открытую резную коробочку. — Пустой футляр?
Морган была потрясена. Очевидно, произошло что-то ужасное.
— Но утром оно было там. Клянусь!
— И ты не знаешь, что с ним произошло?
— Конечно, нет! Оно было там.
— Значит, ты не брала ожерелье, чтобы подкупить кого-нибудь, кто поможет тебе отсюда выбраться?
Она часто заморгала. Ситуация становилась слишком опасной. Ложь была слишком близка к правде.
— Нет, не брала! Как ты мог такое подумать? Я дорожу этим ожерельем.
Похоже, это его немного успокоило.
— Я знал, что он лжет, что ты не способна на такой чудовищный обман. Но когда я вошел в спальню, и обнаружил пропажу ожерелья… — Положив коробочку, он подошел к Морган и опустил руку ей на плечо. — Прости меня, Мурьяна, я не должен был в тебе сомневаться.
Она заглянула ему в глаза и попыталась прочесть в них правду. Неужели Тагиру достаточно одного ее честного слова, чтобы он ей поверил?
— Кто сказал тебе, что я украла ожерелье?
— Это не имеет значения. Я найду его, — решительно заявил он. — Для меня самым главным было, убедиться в том, что тебя оболгали. Остальное поправимо.
Тагир обнял ее за плечи и поцеловал в макушку.
У Морган внутри все упало.
— Что-то еще не так?
— Пустяки. Все дело в нелепом обвинении в адрес одного из почетных гостей.
Морган резко напряглась в его объятиях, и это ее встревожило. Тагир умел читать язык тела. Сейчас, когда пропало ожерелье, было не самое подходящее время признаваться, что она хотела сбежать, но затем передумала.
— И откуда об этом стало известно?
Он пожал плечами.
— Ваш разговор о твоем побеге из Джамалбада был подслушан.
Морган похолодела. Кто-то все знал!
Но кто мог их подслушать? Если только… Она мысленно перенеслась в тот день, когда впервые заговорила с Сапфи за ленчем. Помнится, тогда Абир принесла им чай. Могла ли девочка их подслушать, или это был кто-то другой?
— Но как они могут быть уверены? Сапфи уже уехала…
Тагир внезапно отстранился и бросил на нее обвиняющий взгляд.
— А кто сказал, что это была Сапфи? — сердито бросил он.
Морган охватила паника. О боже! Она закрыла рот ладонью, осознав, что натворила. Нужно немедленно искать выход из положения.
— Э-э… Я имела в виду, что если кто-то решил меня оклеветать, он непременно выбрал бы человека, с которым я особенно дружна. Например, мою соотечественницу.
Но это не помогло. Тагир оставался неподвижным и по-прежнему осуждающе смотрел на жену.
Она попыталась проскользнуть мимо него, но он схватил ее за руку.
— Когда ты планировала сбежать? Когда я буду настолько тебе доверять, что ты сможешь усыпить мою бдительность? Когда мы вернемся в город, откуда ты позвонишь своей подруге, чтобы она прислала за тобой самолет? Когда?
— Все было совсем не так, — возразила Морган, пытаясь высвободиться.
— Все то время, что ты спала в моей постели, занималась со мной любовью, притворялась счастливой, ты планировала сбежать при первой же возможности!
— Нет! Я передумала. Я не хочу отсюда уезжать.
— Как удобно, — усмехнулся он. — Но это не объясняет пропажу ожерелья.
Морган пристально уставилась на него.
— Ты, наверное, шутишь. Ты ведь на самом деле не веришь, что…
Тагир резко отпустил руку девушки, и она попятилась назад.
— Я уже не знаю, чему верить. Я думал, ты здесь счастлива.
— Я счастлива.
— Тогда почему решила сбежать?
— Потому что сначала не была счастлива!
Тагир недоверчиво посмотрел на нее.
— А чего ты ожидал? Что мне придутся по нраву твои замашки пещерного человека? Что я буду счастлива, оказавшись пленницей в чужой стране?
— Тогда что изменилось? — процедил он сквозь зубы. Его шея напряглась, грудь вздымалась и опускалась. — Я не отпускал тебя домой, не давал тебе развода. Чем ты объяснишь столь внезапную перемену?
Девушка подняла глаза. Ее глаза были полны отчаяния, голос дрожал, но на лице шейха не было ни капли сострадания.
— Что, не можешь сказать?
— Неужели ты так ничего и не понял? Не понял, что я тебя полюбила?
— Я же говорил тебе, мне не нужно, чтобы ты меня любила.
Она пожала плечами.
— Но я ничего не могу с этим поделать. Я люблю тебя.
Если бы Тагир не посмеялся над ее словами! Если бы только выслушал ее, возможно, ей бы удалось его убедить! Но вместо этого он повернулся к ней спиной и удалился.
Вопль отчаяния, вырвавшийся из груди Морган, был похож на крик раненого животного. С