Тагир крепко прижал ее к себе. Девушка попыталась его обнять, но ей не хватило сил.
— Мы уцелели, — прошептала она, шаря рукой по песку. — Как лошадь? Биение ее сердца поддерживало меня, заглушая рев ветра. Возможно, она сломала ногу, но я сказала ей, что вместе мы справимся.
Тагир посмотрел на труп животного у нее за спиной, не в силах подобрать нужные слова. Тогда он просто прижался губами к ее макушке, и она, все поняв, разразилась слезами. Они просидели так до тех пор, пока Тагира не позвал один из его людей. Обернувшись, он увидел безжизненное тело мужчины, перекинутое через седло.
— Мы нашли его чуть живого, — произнес по-арабски сотрудник охраны. — А еще мы нашли вот это.
Он поднял руку, и разноцветные драгоценные камни засверкали на солнце.
Увидев ожерелье, Морган напряглась в объятиях Тагира. Затем перевела испуганный взгляд на мужа.
— Я не… — пролепетала она. — Я понятия не имела.
— Мы поговорим об этом, когда тебе станет лучше. А сейчас я отвезу тебя домой.
Домой. В этом слове было столько тепла, но вот где был ее дом, Морган не знала. Она слишком запуталась, слишком устала.
И все же Тагир приехал за ней. Определенно это что-то значило.
Открыв глаза, Морган тут же зажмурилась от яркого света. Тагир стоял у окна и смотрел вдаль.
— Какой сегодня день? — спросила она его.
— Мурьяна! — подбежав к кровати, он сел рядом с женой. — Ты проспала почти двое суток. Как ты себя чувствуешь?
Она потянулась в постели.
— У меня все болит.
— Какого черта ты поехала верхом?
Его резкий тон застал ее врасплох. До этого он был с ней так нежен.
— У меня не было выбора.
— А что, если бы ты повредила ногу? — распекал ее Тагир. — Неужели ты не понимала, что после полученной травмы тебе нельзя долго ездить верхом? Кроме того, лошадь могла завалиться на тебя. Ты могла погибнуть. Ты этого хотела? О чем ты думала?
Сглотнув, она приподнялась в постели.
— О том, что мне надо отсюда выбраться. Казим сказал, что может отвезти меня в Джеббай.
— Дурочка! Джеббай в пяти днях езды отсюда и совсем в другой стороне.
Смысл его слов дошел до нее не сразу.
— Но… Почему?..
Тагир холодно посмотрел на нее. Его золотистые глаза сверкали.
— Потому что тебя хотели завести вглубь гор, чтобы ты там погибла.
— О боже!
По ее спине пробежал холодок. Неудивительно, что проводник был к ней так невнимателен. Он собирался бросить ее в горах на произвол судьбы, но запаниковал, когда началась песчаная буря. Тогда он стал спасать собственную шкуру, подумав, что природа сделает грязное дело за него.
Придвинувшись ближе, Тагир взял в ладони ее лицо.
— Почему ты так хотела отсюда сбежать?
— Потому что мне здесь не место.
— Нет, твое место здесь, со мной. Ты моя жена!
— Но в действительности тебе нужна не я, Морган Филдинг, а просто жена. Любая! — Не в силах находиться рядом с ним, она соскочила с кровати и сделала несколько шагов. — Ты женился на мне, чтобы не выполнять обещание, данное Абир.
— Но это неправда! — неистово возразил он.
— Нет, правда! Казим все мне рассказал.
— Я никогда не был помолвлен с Абир!
— Но Казим сказал… — пролепетала она.
— Казим хотел женить меня на Абир, чтобы оказаться ближе к власти. Да, он действительно убедил совет старейшин в том, что мне пора обзавестись семьей. Имя Абир было упомянуто, но я не собирался на ней жениться, поняла?
— Но все эти пышные празднества… Такое вряд ли возможно организовать всего за несколько дней. Наверное, для них был другой повод.
Тагир поднял бровь.
— Разве ты не знаешь Камила? Он очень обидится, если узнает, какого невысокого ты мнения о его организаторских способностях.
Морган задумалась. Его объяснение имело смысл. Сапфи очень обрадовалась, когда узнала, что Тагир женится на австралийке. Она нисколько не удивилась его выбору и ни разу не обмолвилась о его прежней невесте.
И все же этого недостаточно. Морган покачала головой.
— Допустим, ты, правда, не собирался жениться на Абир, но ты признался старейшинам, что тебе пора создать семью. Было ли мое появление в твоей жизни простым совпадением?
— Это действительно было совпадением, — улыбнулся он. — Самым счастливым совпадением в моей жизни.
— Но ты же сказал, что выбрал меня из всех женщин в мире!
— И это тоже правда. Потому что из всех женщин в мире именно ты сидела у бассейна рядом с моей матерью в тот день, когда я узнал о коварных планах Казима. С тех пор все мои мысли были только о тебе.
Надев халат, Морган недоверчиво посмотрела на Тагира.
— Но ты использовал меня.
— Это правда, — признался он, — и в этом я перед тобой виноват. Но узнав тебя, я понял, что наш брак не будет простой формальностью. Мне хотелось, чтобы ты была со мной счастлива, и я делал для этого все возможное.
Она прищурилась, боясь ему поверить.
— Тогда почему ты от меня отвернулся, когда я сказала, что не брала ожерелья, когда призналась тебе в любви?
— Потому что у меня, как у любого человека, есть свои слабости. В тот момент мне казалось, что все вокруг пытаются мной манипулировать. К тому же еще ожерелье пропало.
Морган серьезно посмотрела на него. Ей так хотелось ему доверять.
— Я его не брала. Казим признался, что его украла Абир, потому что ожерелье должно было принадлежать ей. Я сказала, что она может оставить его себе. Я все равно не собиралась…
Тагир приложил палец к ее губам.
— На самом деле это Казим его украл.
Морган была потрясена.
— И он обвинил свою дочь! Что же он за отец такой?
— И он дал ожерелье твоему проводнику на случай, если вас поймают раньше, чем он успеет сделать свою грязную работу. Таким образом, все бы подумали, что ты подкупила его, чтобы он помог тебе сбежать.
Ее глаза расширились от удивления.
— Откуда ты все это узнал и как понял, где меня искать? Я думала, ты меня ненавидишь.
Глубоко вдохнув, он приблизился и обнял ее за плечи.
— Абир пришла ко мне и все рассказала, испугавшись за жизнь отца и свою собственную. — Немного помедлив, он продолжил: — Я так ошибся, не поверив тебе. Конечно, мой кузен расстроился, когда его план провалился, но мне бы и в голову не пришло, что он захочет от тебя избавиться. Никогда не прощу себя за