Широкая лапша.
62
«Лурдес» — одна из нью-йоркских больниц.
63
Экзегеза (от греч. exegesis — толкование) — в филологии: истолкование древних текстов, главным образом античных; в религиозной практике: трактовка, толкование канонических религиозных текстов, главным образом Библии и Корана.
64
Междометие «ну», «значит»
65
Александр Филипп Максимилиан, принц Нейвид (1782–1867) — известный путешественник, натуралист, энтомолог.
66
Карл Экли (умер в 1926 г.) — натуралист, скульптор и таксидермист.
67
Botox (сокр. botulinum toxin) — продукт деятельности бактерий Clostridium botulinum, применяемый для омоложения кожи.
68
Аббревиатура «Американский Музей естественной истории».
69
В 1978 г. после ряда открытий американских астрономов ученые из исследовательского центра Роуза, который входит в состав Музея естествознания, пришли к выводу, что Плутон не является самостоятельной планетой, но «потерявшимся» спутником Нептуна.
70
Художник Джон Джеймс Одюбон (1785–1851) в течение полувека рисовал дикую природу Америки, оставив после себя, в частности, коллекцию из 435 рисунков с изображениями птиц в натуральную величину.
71
Музей естествознания Филда (осн. 1893) назван так в честь его первого покровителя Маршала Филда.
72
По имени красильщика Гобелена (Gobelins) был назван квартал в Париже — квартал Гобеленов, — в котором в 1622 г. была учреждена французская королевская мануфактура, изготовлявшая прославившиеся на весь мир художественные декоративные ткани.
73
Нью-йоркский собор Св. Иоанна Богослова, расположенный в Морнингсайд-Хайтс, по замыслу архитекторов, должен был стать крупнейшим в мире собором в готическом стиле.
74
У каждого свой вкус, каждый на свой манер
75
Саг-Харбор — поселок на северо-востоке о. Лонг-Айленд.