22

Там же.

23

Там же, № 8.

24

Toribio Medina (1887), т. I, 191.

25

Liebman (1970), 57. См. Wachtel, 2001 (a), 134-39. Анализ процесса пропуска гласной или слога в названиях ряда еврейских ритуалов и занятия любовью на языке мексиканских тайных иудеев.

26

Perez Canto (1984), 1134.

27

Liebman (1970), 64: «Quern canta, seu mal espanta;/ Quern chora, seu mal aumenta:/ Eu canto para espalhar/ a paixao que me attormenta» (перевод автора). Здесь и далее перевод стихов на русский переведены Э. Дейноровым (прим. ред.)

28

Palmer (1976), 63.

29

Chinchilla Aguila (1952), 227.

30

PV, 272.

31

Toribio de Medina (1890), т. I, 283.

32

Hakluyt(1600), 727.

33

AHN, Inquisicion, Libro 1028, 160r-164r. Во время суда над Дрейком он постоянно протестовал, заявляя, что после прибытия в Асунсион (и попадания в руки испанцев) хотел быть католиком. В документах не отражено, что произошло после освобождения из монастыря. Но вполне вероятно, что он остался в Перу. Инквизиция в Америке часто налагала запреты на путешествия бывших осужденных на малое наказание, происходивших из протестантских стран. Ведь они могли впасть в искушение и повторить свои прошлые ошибки.

34

Blazquez Miguel, 1986 (b), 83.

35

Там же.

36

Blazquez Miguel (1990), 28.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату