- Да?
- Не могли бы вы подойти, пожалуйста?
Гленда следила за их лицами: слабая улыбка Ветинари, шок Её Светлости, уверенность Орехха.
Даже длинный чёрный плащ леди Марголотты, казалось, шуршит ядовито, когда она прошла последние несколько ступеней и остановилась перед орком.
- Я обрёл ценность? – спросил Орехх.
- Да, Орехх, обрели.
- Спасибо, - сказал Орехх. – Однако я понял, что ценность нельзя обрести раз и навсегда. Её нужно накапливать непрерывно. Вы просили меня измениться. Я изменился?
- Да, Орехх, изменились.
- И что мне делать теперь?
- Найдите орков, что живут в Дальнем Убервальде, и приведите их к свету из тьмы.
- Где-то есть ещё орки, такие же, как я? – удивился Орехх.
- Несколько дюжин, не больше, - ответила Марголотта. – Хотя они совсем не такие, как вы. Жалкое племя.
- Разве это их надо жалеть? – спросил Орехх.
Гленда продолжала наблюдать за лицами. Леди Марголотта выглядела ошеломлённой.
- В Тёмные Времена свершилось множество тёмных дел, - наконец, сказала она. – Всё что мы можем – попытаться исправить это. Вы поможете?
- Всем, чем смогу, - ответил Орехх.
- Тогда научите их вести себя цивилизованно, - холодно заявила Её Светлость.
Орехх обдумал эту мысль.
- Да, полагаю, такое возможно, - сказал он. – А кого вы пошлёте учить цивилизации людей?
Ветинари расхохотался, но поспешно прижал ладонь ко рту.
- Ох, извините, - сказал он.
- Поскольку задача выпала мне, - добавил Орехх, - да, я отправлюсь в Дальний Убервальд.
- Пастор Овёс будет рад вновь увидеть вас, - сказала леди Марголотта.
- Он ещё жив?
- Да, конечно, он ещё вовсе не стар, и к тому же несёт с собой всепрощение. Полагаю, он будет очень рад вашей помощи. Фактически, в один из своих прискорбно нечастых визитов он как раз говорил мне, что будет рад предложить всепрощением вам.
- Орехх не нуждается в прощении! – возмутилась Гленда.
Орехх улыбнулся и похлопал её по руке.
- Убервальд очень дикая и опасная страна. 'Всепрощением' зовётся знаменитый боевой топор пастора. Для пастора Овса битва со злом отнюдь не метафора. Именно 'Всепрощением' он разбил мои цепи. Я буду рад и горд нести этот топор.
- Короли троллей и гномов окажут вам всевозможную помощь, - добавила Её Светлость.
Орехх кивнул.
- Но прежде я хотел бы попросить вас о небольшом одолжении, милорд, - сказал он, обращаясь к Ветинари.
- Просите.
- Я знаю, что городу принадлежат несколько лошадей-големов. Можно одолжить одну из них?
- Несомненно, - разрешил патриций.
Орехх повернулся к Гленде.
- Мисс Фасоль. Джульетта рассказала мне, что твое тайное желание – проскакать через Квирм тёплым вечером, и чтобы ветер играл в волосах. Мы можем отправиться прямо сейчас, я скопил немного денег.
В голове Гленды теснились сотни причин, по которым следовало отказаться. Обязанности, долги, бесконечные 'надо'. Тысяча и один повод сказать 'нет'.
- Да, - сказала она.
- В таком случае, не смеем больше отнимать у вас время, милорд, миледи, и направимся прямиком в конюшни.
- Но… - начала леди Марголотта.
- Полагаю, все что нужно сказать, уже сказано, - прервал её Орехх. – Я…
Он кивнул и, сопровождаемый по пятам ошеломлённой Глендой, отбыл тем же путём, каким пришел.
- Мило, правда? – спросил Ветинари. – Вы заметили, как они держались за руки всё время?
В дверях Орехх обернулся.
- О, и ещё кое-что. Спасибо, что убрали арбалетчиков с галереи. Иначе это было бы несколько… вызывающе.
- Хочу выпить за ваш успех, Марголотта, - сказал Ветинари, когда шаги Орехха и Гленды затихли вдали. – Я ведь всерьёз собирался сделать мисс Фасоль предложение… стать моей личной поварихой. – Он снова вздохнул. – Ну да ладно, что такое пирог по сравнению со счастливым концом истории?
Думаете, это конец?
На следующее утро Думмер Тупс работал в Здании Высокоэнергетической Магии, когда в помещение прохромал Чудакулли. Его колено скрывалось под блестящей серебристой повязкой.
- Целебный Бандаж Шрапнеля, - объявил Архиканцлер. – Несложное заклинание. Пара дней, и я буду совершенно здоров. Мисс Герпес настаивала на чулке, но я сказал ей, что подобные перверсии меня не интересуют.
- Рад видеть, что вы не унываете, Архиканцлер, - пробормотал Думмер, не прерывая сложных вычислений.
- Вы видели утренние газеты, мистер Тупс?
- Нет, сэр. Из-за этого футбола я изрядно запустил свою работу.
- Возможно вас заинтересует тот факт, что прошлым вечером из так называемого Здания Ещё Более Высокоэнергетической Магии вырвалась курица ростом в семьдесят футов, и принялась бушевать на улицах Псевдополиса, преследуемая профессорами Бразенека, которые, я полагаю, сами по себе способны затерроризировать любой город. Генри только что прислал паническое семафорное сообщение, после чего вынужден был поспешно бежать.
- О, какая неприятность, сэр.
- Точно, точно, - поддержал Чудакулли. – Кажется, эта курица несёт яйца с просто фантастической скоростью.
- А, похоже на эффект квази-расшерения блита, самоприменившийся к живому организму, - заметил Думмер.
Его спокойный голос демонстрировал стальное самообладание.
Он перевернул страницу и принялся водить карандашом по колонкам цифр.
- Бывший Декан получил яйцом прямо по лицу, - добавил Чудакулли.
- Ну, я уверен, что профессор Турнепс скоро возьмёт ситуацию под контроль, - по-прежнему совершенно спокойно сказал Думмер.
Повисла многозначительная пауза.
Наконец, Чудакулли спросил:
- И сколько времени продлится это 'скоро', по-вашему?
- Каков размер яиц?
- От восьми до девяти футов.
- Они в скорлупе из солей кальция?
- О да, и весьма толстой, как мне доложили.
Думмер задумчиво уставился в потолок.