- А что есть в пиплиотеке, о чём фы не хотите говорить мне, мистер Орехх?
Они ждали. Наконец, тихий голос сказал:
- В библиотеке есть шкаф.
- Что неопычного ф этом шкафе, мистер Орехх?
Снова пауза. И снова тихий ответ:
- Я не должен открывать этот шкаф.
- Почему другая его половина говорит с убервальдским акцентом? – спросила Гленда Трева, позабыв об остром слухе гоблина.
- Фопросы, задафаемые с лёгким упервальдским акцентом, ф подопных опстоятельствах успокаифают пациента, - ответил Орехх. – А теперь, пудьте люпезны не прерыфать меня.
- Извини, - сказала Гленда.
- Ничего. Итак, почему фы не должны открыфать этот шкаф, мистер Орехх?
- Потому что я обещал Её Светлости не открывать его.
- Но фы фсё-таки открыли этот шкаф, мистер Орехх?
Ещё более длительная пауза.
- Я обещал Её Светлости не открывать его!
- Фы многому научились ф замке, мистер Орехх?
- Многому.
- Например, как делать отмычки, мистер Орехх?
- Да.
- Где сейчас та дферь, мистер Орехх?
- Прямо предо мной.
- Фы открыфали эту дферь, мистер Орехх. Фы думаете, что нет, но на самом деле открыфали. А теперь очень фажно, чтобы фы открыли её снофа.
- Но то, что за дверью, оно неправильное!
Двое подслушивающих вытянули шеи.
- Ничего непрафильного. Софсем ничего непрафильного. Ф прошлом, фы пыли молоды и открыли дферь по глупости. Но теперь, чтобы понять эту дферь, фы должны открыть её со фсей мудростью фзрослого. Открыфайте дферь, мистер Орехх, и мы фместе заглянем за неё.
- Но у меня больше нет отмычки.
- Природа фам поможет, мистер Орехх.
Гленда поёжилась. Наверное, это просто воображение, но ей показалось, что они больше не в свечном подвале.
Перед Ореххом протянулся коридор. Он ощутил, как всё спадает с него. Цепи, одежда, плоть, мысли. Остался лишь коридор, и шкаф, который медленно приближался. Шкаф со стеклянными дверцами. На гранях стекла поблёскивает свет. Он поднял руку и вытянул коготь, который прорезал дерево и стекло так, словно это был просто воздух. В шкафу была только одна полка, а на полке – только одна книга. С заголовком из серебра, обмотанная цепями из стали. Добраться до неё оказалось гораздо проще, чем в прошлый раз. Он уселся в кресло (которого до этой самой секунды здесь не было) и начал читать. Книга была озаглавлена:
Когда раздался крик, это был не крик Орехха. Звук шёл откуда-то сверху, из сплетения труб. Худая женщина в чёрном плаще ('Может, ведьма?' – подумала потрясенная Гленда) спрыгнула на каменные плиты пола и принялась озираться, словно кошка.
'Нет, скорее, как птица, - подумала Гленда. – Очень резкие движения'.
А потом женщина открыла рот и закричала:
- Ак! Ак! Опасность! Опасность! Берегитесь! Берегитесь! – женщина-птица бросилась к кушетке, но Трев заступил ей путь. – Глупость! Орк сожрёт твои глаза!
Теперь крик звучал уже дуэтом: вторая женщина выскользнула из сумрака, спустившись вниз то ли на развевающемся плаще, то ли на крыльях. Они непрерывно двигались, в разных направлениях, но с одной целью – пытаясь прорваться к кушетке.
- Не бооойтесь, - прокаркала одна из них. – Мы на вааашей стороне. Мы здесь, чтобы защитить вас.
Гленда, вся дрожа от возмущения, вскочила на ноги, скрестив руки на груди. В этой позе она всегда ощущала себя более уверенно.
- Вы кто такие, вообще? Кто вам позволил падать с потолка и кричать на людей? А ещё из вас перья сыплются! Это отвратительно и недопустимо. Здесь… здесь, практически, зона приготовления пищи!
- Ага, выметайтесь отсюда, - поддержал её Трев.
- Молодцом, - ехидно прошипела Гленда уголком рта. – Вот теперь они призадумаются.
- Вы не понимаете, - сказала одна из тварей. Их лица выглядели очень странно: словно кто-то взял женщину и сделал из неё птицу. – Вы в большой опасности! Ак!
- От вас? – спросила Гленда.
- От орка! – ответило создание, и слово это прозвучало, словно крик. – Ак!
В мире теней, душа Орехха сидела рядом с открытым шкафом и читала книгу, страница за страницей. Он почувствовал кого-то рядом, и, подняв глаза, увидел Её Светлость.
- Почему вы не велели мне открывать эту книгу, Ваша Светлость?
- Потому что хотела, чтобы ты её прочел, - ответил голос вампирши. – Ты должен был сам открыть правду. Все мы находим правду только так, и не иначе.
- Но если правда ужасна?
- Думаю, ты и сам знаешь ответ, мистер Орехх, - произнёс голос Её Светлости.
- Ответ таков: ужасная или нет, правда есть правда, - сказал Орехх.
- И? – голос Её Светлости напоминал учительницу, которая подталкивает смышлёного ученика к нужному выводу.
- Из этого следует, что правду можно изменить, - сказал Орехх.
- Мистер Орехх гоблин, - сказал Трев.
- Ага, как же, - возразила одна из женщин. Фраза прозвучала очень странно в устах создания, больше похожего на птицу, чем на человека.
- Если я закричу, прибежит куча народу, - предупредила Гленда.
- И что они сделают? – спросила тварь.
'Да, что они сделают? – подумала Гленда. – Для начала, будут толпиться вокруг, спрашивая друг друга 'В чём дело?', а потом начнут искать ответы на те же вопросы, которые задавали мы'. Она снова переместилась, чтобы перекрыть одной из птиц дорогу к кушетке.
- Орк будет убивать, - сказал третий голос, и ещё одна тварь опустилась на пол практически прямо перед Глендой. ПахнУло тухлятиной.
- Мистер Орехх очень хороший и добрый, он ни разу не обидел никого, - возразила Гленда.
- Кто этого не заслужил, - поспешно добавил Трев.
- Но теперь орк знает, что он орк, – сказала тварь. Уже три птицы прыгали взад и вперёд в каком-то зловещем танце.
- Мне кажется, вы не можете тронуть нас, - заметил Трев. – Вам такое не дозволенно, я уверен. - Он внезапно сел на пол около лежащего Орехха и вынудил Гленду поступить также, потянув её за руку. – Вы подчиняетесь определённым правилам.
Женщины-птицы немедленно замерли. В некотором роде, это было даже страшнее, чем их прыжки. Они стояли совершенно неподвижно, словно статуи.
- У них шпоры, - тихо сказала Гленда. – Я вижу шпоры.
- Когти, - поправил Трев.
- Ты о чём?
- Эти длинные пальцы заканчиваются когтями. Шпорами называются те шипы, что торчат сзади. Они нужны, чтобы удерживать жертву. Многие путаются в названиях.