- Дороговато, - сказал он.
- Что? – возмутился Трев. – За ночную работу? С качеством получше, чем у 'Бурле и Крепкорука'? Отличная сделка, по-моему.
Толпа зрителей поддержала его одобрительным ворчанием.
- Я такого никогда прежде не видела, - сказала Джульетта. – Да эта лошадь только что не плясала под его дудку!
Кучер подмигнул Треву.
- Ладно, парень. Что тут скажешь? Старина Хэвакук отличный жеребец, но немножко строптивый, нельзя не признать. Однажды просто впечатал конюха в стену копытом. Не ожидал, что когда-нибудь увижу его смирно стоящим и задирающим ножку по команде, словно комнатная собачонка. Твой приятель заработал свои деньги и бесплатную поездку.
- Уведите коня, - сказал Орехх. – Но обращайтесь с ним поосторожнее, когда он окажется вдали от меня, может немного разбушеваться.
Толпа разошлась. Орехх методично загасил кузнечный горн и принялся паковать инструменты в свой ящик.
- Если мы намерены вернуться, нам лучше стартовать прямо сейчас, - объявил он. – Где мисс Гленда?
- Здесь, - сказала Гленда, выходя из тени. – Трев и Джул, идите, займите нам места в экипаже. Мне надо поговорить с мистером Ореххом.
- Её Светлость была здесь, - объявила Гленда, когда молодые люди ушли.
- Я не удивлён, - спокойно ответил Орехх, с щелчком закрывая застёжки своего ящика. – Через Сто Лат проезжают практически все путешественники, а она путешествует немало.
- Почему ты убежал?
- Потому что знал, что случится дальше, - сказал Орехх. – Я же орк. Вот так. Всё просто.
- Но пассажиры конёбуса были на твоей стороне, - напомнила Гленда.
Орехх вытянул вперёд руки и на секунду выпустил когти.
- А что будет завтра? – сказал он. – Если что-то пойдёт не так? Все знают, что орки отрывают людям руки-ноги. И головы, тоже. Все знают об этом. Это плохо.
- Ну ладно, а почему ты тогда возвращаешься? – упорствовала Гленда.
- Потому что ты была добра и поехала за мной. Как я мог отказаться? Но это не изменит того, что все знают.
- Каждый раз делая свечу или подковывая лошадь, ты меняешь это самое 'что все знают', - горячо возразила Гленда. – Ты знаешь, что орки были… ну, типа, сделаны?
- О, да. В книге об этом тоже написано.
Она чуть не лопнула от возмущения.
- Тогда почему ты не сказал мне об этом?!
- А какая разница? Я таков, каков есть сейчас.
- Но ты не обязан быть таким! – закричала Гленда. – Все знают, что тролли жуют и выплёвывают людей. Все знают, что гномы могут отрубить ноги до колен. Но в то же время все знают, что 'все знают' неправильно. И орки стали такими не по своей воле. Люди поймут.
- Мне будет очень тяжко.
-
В горне, остывая, потрескивали угли. В часто используемой кузнице огонь нечасто гаснет совсем. Помолчав, Гленда добавила:
- Это ты написал ту поэму для Трева, да?
- Да, мисс Гленда. Надеюсь, Джульетте понравилось.
Гленда подумала, что тут надо быть поаккуратнее.
- Полагаю, тебе следует знать, что она
Она подозревала, что это оказалось не слишком сложно. Все любовные поэмы более-менее одинаковы, если говорить о сути, оставив в стороне завитушки и красивости.
-
- Чудесная поэма, - признала Гленда.
- Я написал её для тебя, - сказал Орехх. Он смотрел на Гленду со смешанным выражением страха и надежды.
Остывающие угли на секунду вспыхнули ярче. У каждой кузницы есть душа, в конце-то концов. Разные варианты ответа словно сами просились на язык Гленды. 'Что бы ты ни ответила сейчас, это будет очень важно в дальнейшем, - подумала она. – Очень, крайне, чрезвычайно важно. И не смей гадать, что сказала бы на твоём месте эта чёртова Мэри Горничная из тех дешёвых романов. Потому что Мэри – всего лишь фантазия женщины, чьё имя звучит подозрительно похоже на анаграмму самого обычного человеческого имени. Мэри выдумка, но ты – реальна'
- Нам пора садиться в карету, - сказал Орехх, забирая свой ящик.
Гленда отчаялась придумать что-либо путное и разрыдалась. Надо сказать, это не были деликатные слёзы упомянутой Мэри Горничной, нет. Это были настоящие, крупные, бурные слёзы женщины, которая плачет весьма нечасто. Слегка липкие слёзы, честно говоря. Возможно даже, с примесью соплей. Но они были
Ну и разумеется, именно в этот момент из ночной темноты появился Трев Вроде.
- Они говорят, мы скоро отправляемся… Эй, у вас тут всё нормально?
Орехх посмотрел на Гленду. Рыдания не такая штука, которую легко скрыть, однако Гленда умудрилась улыбнуться сквозь слёзы.
- Полагаю, более чем, - сказал Орехх.
Путешествуя на крыше двухэтажной повозки, даже относительно тёплой осенней ночью, пассажиры испытывают такой холод, что недолго и заледенеть. К счастью, тут нашлись кожаные одеяла и всякое тряпьё различного возраста, толщины и запаха. Секрет выживания: завернуться в максимальное количество тряпок, соорудив вокруг себя нечто вроде толстого кокона. Лучше при этом иметь кого-то рядом: два человека согреваются быстрее, чем один. Теоретически, всё это должно вести к шурам-мурам, однако неудобство сидений и неровность дороги заставляют пассажиров думать о гораздо более насущных вещах, например, мечтать о мягких подушках. Вдобавок, начал накрапывать дождь.
Джульетта извернулась, чтобы посмотреть, что происходит сзади, но не разглядела ничего, кроме кучи мокрого тряпья – ответа транспортной компании на возможные превратности погоды.
- Между ними что-то есть, как тебе кажется? – спросила она.
Спелёнутый, как и все, Трев умудрился лишь промычать что-то в ответ. Но потом всё-таки продолжил членораздельно:
- Думаю, он ею восхищается. У него язык заплетается, когда она рядом, вот и всё, что я знаю.
'Наверное, это и есть
- А ты знаешь, что после войны за орками буквально охотились? – спросил Орехх. – Уничтожали всех, включая детей.
'Обычно в романтической обстановке о таком не говорят, - подумала Гленда. – Однако это ничего не
- Наверное, людей заставляли. И у них тоже были дети. Окей?
'Следует ли рассказать ему о том, что я видела в магическом зеркале? – думала Гленда. – Станет от этого лучше? Или хуже?'
- Скверные были времена, - сказал Орехх.
- Верно, но подумай вот о чём: большинство тех, кто рассуждает сейчас об орках, понятия не имеют, о