беззвучном крике.
— Ой, прости, Босс.
— Это не твоя вина, Тэлли. Пошли.
Шэй выбила дверь, ведущую на лестницу, и побежала наверх, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Тэлли плелась позади — энергия от выстрела при пробуждении, куда-то улетучилась во время бега.
Дверь за ними закрылась, приглушая вой сирены.
Тэлли все время спрашивала себя, что случилось с Шэй? Где она была все это время? Как давно другие «резчики» здесь, в Диего?
Но вопросы могли подождать. Главное, что теперь она на свободе, и рядом с ней Шэй. А вместе они непобедимы.
Через несколько пролетов лестница закончилась. Они выбили последнюю дверь и выбежали на крышу. Ночь наверху блестела тысячами звезд, красивых и ясных.
После больничной палаты, находиться под открытым небом было великолепно. Тэлли попыталась втянуть глоток свежего воздуха, но запах больницы все еще доходил до этого места.
— Отлично, их еще нет, — сказала Шэй.
— Кого нет? — спросила Тэлли.
Шэй повела Тэлли к темному зданию, находившемуся рядом с больницей. «Ратуша!» — поняла Тэлли. Шэй посмотрела вниз. Люди выбегали из больницы сплошным потоком, врачи в бледно-синей форме, пациенты в жутких ночных рубашках. Кто-то бежал пешком, кто-то садился в аэромобиль. Тэлли услышала из нижнего окна сигнал тревоги, который плавно перетек в сигнал для эвакуации.
— Что происходит, Шэй? Они ведь не из-за нас эвакуируются, верно?
— Нет, не из-за нас, — вздохнула Шэй, и положила руки на плечи Тэлли. — Слушай внимательно, Тэлли. Это важно.
— Я слушаю, Шэй. Просто скажи мне, почему эти люди эвакуируются!
— Хорошо. Я все знаю про Фаусто. Я нашла его сигнал, который он послал мне на наушник неделю назад. Он все объяснил.
— Тогда ты знаешь… он больше не Особенный.
Шэй сделал паузу.
— Не думаю, что ты права, Тэлли.
— Но он другой, Шэй! Он слаб, я видела это в его… — Тэлли смолкла, всматриваясь в лицо Шэй. В ее глазах появилась мягкость, которой прежде не было. Но это была Шэй, все такая же смертельно быстрая — она порубила тех начальников, словно траву косой.
— Он не слабый, — сказала Шэй. — И я тоже.
Тэлли покачала головой, и сделала шаг назад.
— Они и тебя схватили…
Шэй кивнула.
— Это здорово, Тэлли-ва. Они не сделала меня болваном, — Шэй сделала шаг вперед. — Но ты должна выслушать.
— Не подходи ко мне! — прошипела Тэлли.
— Стой, Тэлли. Происходит кое-что большее.
Тэлли покачала головой. Теперь она слышала мягкость в голосе Шэй. Если бы она не была так слаба тогда, то поняла бы: это больше не Шэй. Прежняя Шэй не стала бы беспокоиться о каких-то там ремнях на ногах.
Прежняя Шэй никогда бы не простила Тэлли так легко.
— Вы хотите сделать меня такой же, как ты и Фаусто!
— Нет, Тэлли. Ты нужна мне для…
Прежде чем Шэй договорила, Тэлли развернулась и кинулась к противоположному краю крыши так быстро, как она могла. У нее не было пружинистого жакета, но она сможет выжить как Особенная. Если бы Шэй была такой же как Фаусто, то она ни была бы столь беззаботна. Тэлли нужно сбежать из этого сумасшедшего города и получить помощь дома.
— Остановите ее! — раздался голос Шэй.
Человеческие тени замерцали среди предметов и антенн, находящихся на крыше. Они выскочили из темноты и схватили Тэлли за руки и ноги.
Это была ловушка.
— Не включай свой наушник, — сказала Шэй.
Теперь они могли общаться между собой, не боясь, что Тэлли их услышит.
Тэлли ударила кулаком в пространство, и «резчики» схватили ее за руку, но она поставила на спец- костюм скользкий режим и вырвалась. Она вскочила и бросилась к трубе, выходящей из крыши здания. Тэлли прыгнула, отчаянно надеясь, что успеет надеть капюшон спец-костюма и стать невидимой прежде, чем они ее схватят. Но пара рук схватили ее лодыжки и дернули на себя. Тэлли грохнулась на землю, и ее схватили еще сильнее. Она вырывалась, царапалась, изворачивалась, но уже было неважно Особенная она, или нет — их было слишком много.
«Резчики» сняли свои капюшоны — Хо, Тэчс — все другие «резчики». Шэй поймала их всех. Они мягко, ужасно, улыбнулись ей, с добротой в глазах. Тэлли ворочалась, ожидая инекции в горло, или еще куда-нибудь.
— Тэлли, может, ты успокоишься? — спросила Шэй.
Тэлли плюнула ей под ноги.
— Ты сказала, что спасешь меня.
— Да. Если ты успокоишься и выслушаешь меня, — Шэй раздраженно вздохнула. — После того, как Фаусто дал мне лекарство, я связалась с остальными «резчиками» и сказала, чтобы они встретили меня на полпути к Диего. На обратной дороге я вылечила их одного за другим.
Тэлли посмотрела на прежних друзей: кто-то из них улыбался, словно Тэлли была какой-то куклой. Ни намека на опровержение слов Шэй. Они были сейчас как овцы, ничем не лучше обычных болванов.
Ее гнев превратился в отчаяние. Мозги этих людей были заражены нано-таблетками, которые сделали их совсем слабыми и немощными.
Тэлли была одна.
Шэй протянула ей руки.
— Слушай, мы только сегодня вернулись сюда. Мне очень жаль, что Дымники попытались схватить тебя; я бы этого не допустила. Это лекарство — не то, что тебе нужно, Тэлли.
— Так отпусти меня! — рыкнула Тэлли.
Шэй на мгновение задумалась, а потом кивнула.
— Хорошо. Отпустите ее.
— Но, Босс, — вмешался Тэчс. — Они уже прошли через обороноспособность. У нас меньше минуты.
— Я знаю. Но Тэлли собирается помочь нам. И я знаю — она поможет.
Одна за другой, руки выпустили ее из своей хватки. Тэлли оказалась свободна. Она поднялась, не зная, что делать дальше. Она все еще была окружена, и силы были не равны.
— Нет смысла бежать, Тэлли. Доктор Кейбл направляется сюда.
Тэлли изогнула бровь.
— В Диего? Что бы забрать нас отсюда?
— Нет, — голос Шэй дрогнул, словно у какой-то простушки. — Это наша вина, Тэлли. Твоя и моя.
— Что случилось?
— После того, как мы забрались в Оружейный склад, никто даже не подумал на «кримов» или Дымников. Мы были слишком сильные, слишком ледяные. Мы держали в ужасе весь город.
— С той ночи, — сказал Тэчс, — все приходят на место взрыва. Болваны приводят своих детей поглазеть на это.
— И из-за этого доктор Кэйбл едет сюда? — нахмурилась Тэлли. — Стой, ты хочешь сказать, что они догадались, что это сделали мы?