- Деньги - это не так важно, - сказал я. - Есть вещи поважнее. Вы отрезали нас от окружающего мира, а у нас тут есть больные. И на весь город только один врач, несчастный старик, не бог весть какой мастер своего дела. Сейчас он и сам заболел, а другие врачи по вашей милости не могут к нам попасть.

- Вам нужен распорядитель.

- Нам нужно избавиться от барьера, чтобы мы могли, если надо, выбраться из Милвилла, а приезжие могли попасть к нам. Иначе неизбежно умрут люди, которых ничего не стоит спасти.

- Мы пришлем распорядителя, - был ответ. - Сейчас же пришлем.

Величайшего знатока. Самого опытного, самого лучшего.

- Насчет распорядителя не знаю. Но нам нужна помощь, да поскорее.

- Мы сделаем все, что в наших силах, - пообещали Цветы.

Голос умолк, в трубке все заглохло. И вдруг я спохватился, что не спросил о самом главном: для чего им понадобилось перебросить к нам 'машину времени'?

Я постучал по рычагу. Положил трубку, снова снял. Стал кричать, звать - все без толку.

Оттолкнув аппарат, я растерянно остановился среди комнаты.

Безнадежно, ничего тут не добьешься.

Столько лет они нас изучали - и все равно не понимают ни нас самих, ни того, как устроено наше общество. Они до сих пор не поняли, что деньги - не просто клочок бумаги, а символ. Они даже не задумывались над тем, что может случиться с городом, начисто отрезанным от мира.

Они меня обманули, воспользовавшись мною как слепым орудием, а им следовало бы знать, что никакая иная обида не вызывает такой злости и досады, как обман. Они должны бы это знать, но не знали, а может, и знали, да отмахнулись, как от мелочи, от пустяка, - и это ещё хуже!

Я вышел из кабинета в прихожую. И не успел сделать нескольких шагов, как парадная дверь отворилась и вошла Нэнси.

Я остановился у лестницы, ведущей на второй этаж, минуту мы стояли и смотрели друг на друга и не знали, что сказать.

- Мне надо было позвонить по тому телефону, - выговорил я наконец.

Нэнси кивнула.

- Еще я хотел сказать... мне очень неприятно из-за этой драки с Хайрамом.

- Мне тоже. - Она то ли не поняла меня, то ли притворилась, будто не понимает. - Но, мне кажется, ты не мог иначе.

- Он запустил в меня телефоном.

Но, конечно, суть не в телефоне, не только в телефоне. Сколько раз так бывало и раньше, до всяких телефонов.

- Помнишь, в тот вечер ты сказала, что мы выберем время и съездим куда-нибудь - выпьем, поужинаем. Видно, придется с этим подождать. Сейчас из Милвилла никуда не выберешься.

- Да, тогда мы бы начали все сначала.

Я молча кивнул, худо было у меня на душе.

- Я собиралась одеться понаряднее, - продолжала Нэнси, - и мы бы повеселились вовсю.

- Как будто мы опять школьники, - сказал я.

- Брэд...

- Да.

Я шагнул к ней. И вдруг она очутилась в моих объятиях.

- Можно обойтись без выпивки и без ужина, - сказала она. - Нам с тобой это ни к чему.

Да, правда, подумал я, нам это ни к чему.

Я наклонился и поцеловал её, и обнял крепче, и во всем мире остались только мы двое. Не стало ни плененного, отрезанного городка, ни угрозы чуждого нашествия. Осталось одно, только одно важно: девушка, с которой мы когда-то ходили по улицам, взявшись за руки, и которая ничуть этого не стыдилась.

21

Распорядитель прибыл в тот же день - маленький, сухонький гуманоид, похожий на обезьянку, с живыми, блестящими глазами. С ним явился ещё один гуманоид, совсем другого склада - огромный, несуразный и неуклюжий, хмурый, суровый, с лошадиной физиономией. Ни дать ни взять газетная карикатура на дипломата. Сухонький драпировался, точно в мантию, в какую-то бесформенную и не слишком чистую тряпку; на долговязом была набедренная повязка и что-то вроде жилета с огромными карманами, до отказа набитыми разной разностью.

Все население Милвилла загодя выстроилось на косогоре позади моего дома; бились об заклад, что никакой помощи нам не дождаться. Куда бы я ни двинулся, все переходили на шепот, а то и вовсе умолкали.

А потом появились эти двое - просто неведомо откуда возникли посреди сада.

Я спустился с холма и пошел к ним через сад. Они стояли и ждали, а позади меня, на косогоре, густая толпа затаила дыхание.

Когда я подошел ближе, великан шагнул мне навстречу, сухонький - за ним, чуть поотстав.

- Я недавно говорю по вашему языку, - сказал великан. - Когда непонятно, спрашивайте ещё раз.

- Вы очень хорошо говорите, - заверил я.

- Вы - это мистер Картер?

- Совершенно верно. А вы?

- Мое название для вас непонятица, - серьезно сказал он. - Я так решаю, вы меня только зовите мистер Смит.

- Милости просим, мистер Смит, - сказал я. - Все мы вам очень рады.

Вы и есть распорядитель, о котором мне говорили?

- Не я. Вот этот. Но у него нет названия, чтобы я вам сказал. Он не говорит звуками. Он слышит и отвечает просто мозгом. Он немножко странный.

- Телепат, - сказал я.

- Да, только понимайте меня верно. Он очень большой ум. И все умеет сразу, скоро. Видите, мы из разных миров. Есть много разных миров, много разных народов. Мы рады принять вас тоже.

- Вас послали к нам как переводчика?

- Переводчика? Не ухватываю значение. Я выучил ваши слова очень скоро от механизма. Имел немного времени. Не удалось поймать все слова.

- Переводчик - это значит, вы говорите за него. Он скажет вам, а вы нам.

- Так, конечно. И тоже вы скажете мне, а я - ему. Но я переводчик это не все. Я тоже дипломат, очень сильно обученный.

- То есть?

- Помогать переговорам с вашим народом. Всему помогать изо всех сил.

Наверно, очень много объяснять. Делать всякую помощь, что вам нужно.

- Вы сказали, есть много разных миров и много разных народов. Это значит - длинная, непрерывная цепь миров и народов?

- Не в каждом мире есть народ. В некоторых никого нет. Совсем никого живого. В других мирах есть живые, но нет разумных. Еще в других прежде жили разумные, но теперь нет. - Он как-то странно повел рукой. - Это очень печально, что случается с разумной жизнью. Она сильно непрочная, она не может оставаться всегда.

- А разумные существа все - гуманоиды?

- Гуманоиды? - неуверенно переспросил великан.

- Ну, такие, как мы. Две руки, две ноги, голова.

- Больше всех гуманоиды, - подтвердил он. - Больше всех - как вы и я.

Сухонький вдруг забеспокоился и стал дергать моего собеседника за жилет. Великан обернулся и замер - воплощенное внимание. Потом вновь повернулся ко мне.

- Очень волнуется, - объяснил он. - Говорит, все здесь больные.

Страдает большой жалостью. Никогда не видел столько ужасно больных.

- Да нет же! - воскликнул я. - Он ошибается, больные лежат у себя дома. Тут все здоровые.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату