- Это не может быть, - сказал мистер Смит. - Он горестно поражен.
Может видеть внутри человека, видит - все плохо. Говорит, кто сейчас не больной, очень скоро сделается больной, говорит, внутри у многих болезнь пока спит, может проснуться, у других внутри мусор от прежних болезней, надо выбросить.
- А он может их подправить?
- Не подправить. Полная починка. Тело будет совсем как новое.
Между тем к нам потихоньку придвигался Хигги и за ним ещё несколько человек. Большинство оставалось на косогоре, подальше от греха. И понемногу в толпе поднялся глухой говор. Сперва все онемели от изумления, но теперь языки развязались.
- Хигги, - позвал я, - познакомься с мистером Смитом.
- Смотри-ка! - удивился Хигги. - У них такие же имена, как у нас!
Он протянул руку, мистер Смит секунду смотрел на неё с недоумением, потом подал свою, и они обменялись рукопожатием.
- Тот, другой, не может говорить, - объяснил я. - Он телепат.
- Вот жалость! - посочувствовал Хигги. - А который из них врач?
- Маленький, - сказал я. - И ещё не известно, можно ли назвать его врачом. Похоже, что он чинит людей, они у него получаются как новенькие.
- Ну, - заметил Хигги, - собственно, докторам так и полагается, только это у них не очень выходит.
- Он говорит, мы тут все как есть больные. И хочет всех нас привести в порядок.
- Что ж, очень хорошо, - одобрил Хигги. - Весьма любезно с его стороны. Можно в здании муниципалитета устроить клинику.
- Но ведь по-настоящему у нас больны только доктор Фабиан, Флойд и ещё кое-кто. Он пришел лечить их, а не нас.
- Ну что ж, сперва сведем его к ним, пускай он их вылечит, а потом устроим клинику. Раз уж он здесь, мы все попользуемся.
- Если вы придете в соединение со всеми нами, вы можете получать такую услугу, как от него, в каждую надобную вам минуту, - вставил свое слово мистер Смит.
- Про какое соединение он толкует? - спросил Хигги.
- Это чтобы мы впустили на Землю пришельцев и присоединились к другим мирам, их много и Цветы связали их между собой, - объяснил я.
- А что, в этом есть смысл, - сказал Хигги. - И, наверно, он ничего с нас не возьмет за услуги?
- Как это - возьмет? - спросил Смит.
- Ну - платы, - пояснил Хигги. - Звонкой монеты. Гонорара.
- Эти выражения не постигаю, - сказал Смит. - Но надо все делать скоро, у моего собрата есть пациенты и кроме. Он и коллеги имеют призвание обходить много миров.
- Значит, они - доктора и для других миров? - переспросил я.
- Вы ясно ухватили мое значение.
- Стало быть, время терять не приходится, - сказал Хигги. - Тогда займемся делом. Угодно вам обоим последовать за мной?
- Со рвением! - воскликнул Смит.
И гости вслед за Хигги стали подниматься в гору, потом зашагали по улице. Я побрел было за ними, но тут из моего дома с черного хода выбежал Джо Эванс.
- Брэд! - закричал он. - Тебе звонят из госдепартамента!
Меня вызывал Ньюком.
- Я сейчас нахожусь в Элморе, - сказал он, по своему обыкновению сухо и отрывисто. - Мы здесь вкратце передаем представителям печати то, что вы нам сообщили. Но они требуют встречи с вами, им, видите ли, непременно надо с вами говорить.
- Что ж, я не против. Пускай подойдут к барьеру.
- А я очень против, - с досадой сказал Ньюком, - но они так нажимают, что нет возможности отказать. Я вынужден дать согласие. Полагаюсь на вашу скромность.
- Сделаю, что могу, - сказал я.
- Хорошо. Воспрепятствовать не в моих силах. Через два часа. На том же месте, где мы тогда встречались.
- Ладно, - сказал я. - Надеюсь, я могу привести с собой приятеля?
- Можете, - разрешил Ньюком. - И ради всего святого будьте поосторожнее!
22
С понятием пресс-конференции мистер Смит освоился очень легко. Я объяснил ему, в чем тут соль, по дороге к барьеру, где нас ждали журналисты.
- Значит, они - передатчики, - сказал он, ещё раз проверяя, так ли понял. - Вы им нечто говорите, а они говорят другим. Переводчики, как я.
- Да, в этом роде.
- Но ваш народ говорит одинаково. Механизм учил меня одному языку только.
- Потому что вам больше и не надо. Но люди на Земле говорят на разных языках. Впрочем, газетчики нужны не поэтому. Понимаете, весь народ сразу не может собраться и выслушать то, что мы хотим сказать. Поэтому задача репортеров распространять новости.
- Новости?
- То, что мы скажем. Или что скажет ещё кто-нибудь. Их дело - сообщать обо всем, что происходит. Где бы что ни случилось, репортеры тут как тут и сразу сообщают. Держат весь мир в курсе событий.
Смит чуть не пустился в пляс от восторга.
- Как прекрасно! - воскликнул он.
- Что ж тут прекрасного?
- Так изобретательно! Придумать все это! Таким способом один разумный говорит со всеми разумными. Все про него знают. Все слышат, что у него есть сказать.
Вот и барьер, по другую его сторону, на ближайшем клочке шоссе, толпятся репортеры. Цепочка их тянется вправо и влево от полосы асфальта.
Мы подходим, а фотографы и кинооператоры без передышки нас снимают.
Наконец мы у самого барьера, с той стороны сразу десятки голосов начинают что-то выкрикивать, но тотчас же кто-то наводит порядок, и тогда заговаривает один:
- Я Джадсон Барнс, от Ассошиэйтед Пресс. А вы, очевидно, Картер?
- Он самый.
- А кто этот джентльмен, ваш спутник?
- Его зовут Смит, - сказал я.
- Он, видно, прямо с маскарада? - поинтересовался кто-то другой.
- Нет, он - гуманоид с одного из смежных миров. Он будет помогать нам вести переговоры.
- Здравствуйте, сэры, - солидно и дружелюбно промолвил мистер Смит.
Из задних рядов кто-то выкрикнул:
- Нам тут не слышно!
- Есть микрофон, - сказав Барнс. - Вы не возражаете?
- Кидайте сюда, - сказал я.
Барнс бросил микрофон, я подхватил его на лету. Провод протянулся сквозь барьер. Со своего места я видел рупоры, установленные на обочине.
- Пожалуй, можно начинать, - сказал Барнс. - От властей мы, понятно, информацию получили, вам незачем повторять все, что вы им раньше рассказывали. Но есть кое-какие вопросы. И даже много вопросов.
Кверху взметнулась добрая дюжина рук.
- Давайте им слово по одному, - предложил Барнс.
Я кивнул долговязому сухопарому субъекту.
- Благодарю вас, сэр. Калеб Риверс, от 'Канзас-Сити стар', представился он. - Насколько мы