Для Ника Стив и Карла стали братом и сестрой, которых у него никогда не было.
— Ник, а что ты будешь делать с замком, когда закончится ремонт? — прервала его размышления Карла.
Он пожал плечами.
— Буду здесь жить, наверное. Я надеюсь, что вы со Стивом тоже решите обосноваться где-нибудь поблизости.
Карла глубоко вздохнула.
— Вот что я подумала. Это место — отличное убежище для таких людей, как я. Я снова чувствую в себе силы, я в конце концов оправилась от этого… этого… — Ее глаза наполнились слезами, и она отвернулась.
— Карла, мы можем поговорить попозже… — начал он.
— Нет! — вскрикнула она и закусила губу. — Может быть, ты подумаешь над тем, чтобы использовать замок для таких, как я?
Ник бросил на нее пристальный взгляд.
— Что ты имеешь в виду?
Карла помолчала.
— Ничего, — наконец произнесла она. — Ты столько сделал для нас. Это была просто идея… — Она начала подниматься со стула.
— Нет, погоди, — остановил ее Ник. — Сядь, Карла. — Он заколебался, потом откинулся назад. — Ну а теперь расскажи, что ты придумала. Какую программу ты замыслила?
Карла начала говорить, и ее голос становился все более уверенным.
— Ну, я просто подумала, как мне повезло, что я попала на этот остров, где я нахожусь в покое и безопасности. В первый раз с тех пор, как меня… изувечили, мне не приходилось волноваться, что Чак вернется и найдет меня.
— Продолжай, — поддержал он ее спокойным голосом.
— Я подумала, что в свободных комнатах мы могли бы разместить восемь — десять человек. Они могли бы рассказывать друг другу о том, что с ними произошло, о своих страхах. Мы могли бы пригласить психолога для личных бесед и обеспечить жертвам нападения поддержку, которая им необходима, для того чтобы снова вернуться к нормальной жизни.
Она замолчала, в ее глазах сквозила тревога.
Ник медленно кивнул. Пока она говорила, он думал об Энни. Он не знал, от кого она скрывается, но ей, несомненно, необходима такая помощь.
— Звучит интересно. Ты считаешь, что я должен оплачивать все расходы? — мягко спросил он.
Карла потупилась.
— На первых порах — возможно. Но я говорила со своим адвокатом Джекобом, и он полагает, что мы можем получить финансовую поддержку, если начнем это дело.
Ник не удержался от смеха. Она опять опередила его, как всегда.
— Я знаю, что тут много всяких проблем, — быстро добавила Карла. — Но это кажется такой замечательной идеей, а вокруг так много жертв…
Ник перебил ее.
— Это хорошая идея, Карла. Мне она нравится. — Он увидел, как тревога уходит из ее глаз. — Но мне нужно все это обдумать. — Он сделал паузу. — Принеси мне законченный проект, чтобы я знал точно, что для всего этого потребуется. Потом мы…
В этот момент Александр свалил несколько книжек с полки себе на голову и поднял крик.
Ник и Карла вскочили со своих стульев и бросились через комнату к невредимому, но испуганному малышу. Ник извлек его из груды книг и с притворной свирепостью нахмурил брови. Александр заплакал еще громче, уткнувшись лицом Нику в грудь.
Карла засмеялась.
— Я возьму его.
Ник передал ей ребенка. Александр, почувствовав надежные объятия матери, заулыбался сквозь слезы.
Ник взглянул на часы.
— Не пора ли ужинать?
Глаза у Карлы округлились.
— О! Я чуть не забыла. — Она направилась к двери, потом остановилась и обернулась со спокойным лицом. — Ник, спасибо, что выслушал меня. Я прямо сейчас попрошу Джекоба помочь мне с проектом.
Он задумчиво поскреб подбородок. Его книги, выходящие под именем Тейлора Томпсона, дают весомый доход, и он использует их для поддержки проекта Карлы.
Сьюзен нервно мерила шагами пол, прислушиваясь, не приехал ли Ник. Он заезжал пару раз на прошлой неделе посмотреть на ее успехи.
После нескольких попыток он убедил ее приехать в замок на ужин и обсудить окончательный проект для «Красы островов».
Зачем, ну зачем она согласилась? С того злосчастного поцелуя он стал еще более внимательным и предупредительным.
Сьюзен испытывала облегчение и разочарование одновременно. Все же временами ей страстно, отчаянно хотелось снова очутиться в его объятиях, снова почувствовать на своих губах нежные прикосновения его губ. Если б только…
Звук отрывистого стука в дверь вернул ее к действительности. Она мимоходом оглядела себя в зеркале и поспешила к двери, на ходу вытаскивая из кармана ключи.
Он бросил одобрительный взгляд на ее белую рубашку и цветастую шелковую шаль. Сьюзен почувствовала, что краснеет под его оценивающим взглядом.
— Ты выглядишь замечательно. — Его суровые черты смягчила улыбка.
— Спасибо. — Она не могла оторвать глаз от распахнутого воротничка его рубашки, слегка обнажающего соблазнительную загорелую кожу и золотистые волосы на груди.
— Готова?
Сьюзен вздрогнула.
— Ах да. — Она пересилила желание пригласить его войти. — Только возьму свитер.
Оставив его стоять в дверях, она выскочила в гостиную, где на диване лежал рулон с чертежами и свитер. Сьюзен подхватила их, потом немного постояла, глубоко дыша, пытаясь восстановить душевное равновесие.
Карла встретила их приветливой улыбкой.
— Энни, как поживаешь? Я так рада, что Ник наконец-то выманил тебя. Он рассказывал нам о ваших замечательных планах относительно «Красы островов».
Сьюзен ответила на ее радушный прием взаимностью.
— Это захватывающий проект. Мне не терпится начать. — Она улыбнулась, стараясь выглядеть любезной и непринужденной. — И мне очень приятно, что Ник пригласил меня сюда.
Она ощущала неловкость, чувствуя деликатное прикосновение его руки на своей пояснице.
— Ну, только давайте не будем здесь застревать, — предложил Ник. — Мы что-нибудь выпьем, и я покажу тебе, что мы тут наделали.
Сьюзен почувствовала легкий прилив возбуждения. Она любила заглядывать за витиеватые резные двери викторианских особняков и исследовать альковы и башенки.
— С удовольствием, — подхватила она.
Карла поспешила вперед. В гостиной на кофейном столике их уже ожидала бутылка вина, бокалы и блюдо с горячей закуской. Ник наполнил два бокала и подал один из них Сьюзен.
— За изысканный дизайн «Красы островов».
Улыбаясь, Сьюзен подняла тонкий бокал. Раздался легкий серебряный звон.
Наступила минута замешательства, когда ее глаза встретились с глазами Ника. Его взгляд притягивал