Глава 11
Утром ко мне заглянул майор. Настроение у него было слегка приподнятое, надо полагать, какую-то проблему решить ему удалось.
Поселили меня в отдельной комнатке, очень похожей на его обиталище. Так что стул здесь нашелся. На него майор и уселся, предложив мне присесть на еще не убранную койку.
— Хочу вас обрадовать, товарищ Котов!
Интересно, чем? К нам пробились свои? С какого ещё бодуна? Не помню я подобных фокусов в истории.
Однако зовёт он меня уважительно-нейтрально — 'товарищ Котов'. Не по званию — документов-то моих он не видел, но и не 'товарищем бойцом'. И это уже плюс, хотя и небольшой ещё.
— С удовольствием порадуюсь с вами вместе, товарищ майор. Если, конечно, скажете, чему именно я должен буду обрадоваться.
Осадчий качает головой.
— Экий вы человек сложный…
— Простой я человек. Если знать, под каким углом глядеть.
— Расскажете?
— Не проблема, товарищ майор. Только вот, увы, всего рассказать просто не могу. Права не имею.
— Ну да ладно, об этом мы после поговорим, — он пристально на меня смотрит. — Нам удалось установить связь со своими. За линией фронта.
И какой реакции он от меня ждёт? Я должен от радости запрыгать? На руки встать? Лично мне от этого ни жарко и не холодно. Но разочаровывать его не станем…
— Это — действительно хорошая новость, товарищ майор!
— Вам ничего передать не нужно?
Иными словами — подтвердите свои полномочия, дорогой товарищ.
— Боюсь, товарищ майор, что это будет прямым нарушением полученного мною приказа.
— Как хотите, — пожимает он плечами. — Мы получили приказ на прорыв. Вы идёте с нами?
— Странный вопрос, товарищ майор. Разумеется, иду. Или, — тут уже я смотрю на него подозрительно, — у вас есть свои соображения на этот счёт?
Осадчий смутился.
— Нет, конечно, нет. Мы все идем вместе. Только вот… — он вопросительно на меня смотрит, — в каком качестве вы рассчитываете это делать?
И когда же тебе, майор, надоест в шпионов играть?
— В качестве командира…
Осадчий ощутимо напрягся.
— … отдельной разведгруппы. Как это и есть на сегодняшний день. Или у вас, товарищ майор, есть другие предложения?
— Но… как же ваше задание?
— Вы же не собираетесь оставить все найденные вещи и документы (знать бы ещё — какие?!) в этом бункере? В этом случае мне, действительно, придется решать этот вопрос самому…
— То есть вы намерены и впредь оставаться для окружающих рядовым бойцом?
— И чем дольше это будет — тем лучше. Согласитесь, что мое внезапное преображение вызовет ненужные вопросы… и привлечёт излишнее внимание. У меня есть только одна просьба, товарищ майор.
— Какая же?
— Я должен лично удостовериться в том, что мы уносим с собою в с ё.
— Каким образом?
— Осмотреть место обнаружения тела и все найденные при нем вещи.
— А что, у вас есть основания подозревать нас в невнимательности?
— Есть. Вы же не знаете, что могло при нём ещё быть.
— А вы?
Хотел бы я это знать!
— Номера оружия и прочие подробности вас не убедили?
Майор молчит и смотрит на меня. Встает и кивает на дверь.
— Пошли…
Пройдя по коридору метров двадцать, он открывает ещё одну дверь, и мы спускаемся вниз по узкой лесенке. Поворот, ещё один, короткий коридор и тупик. Там, перед закрытой железной дверью, расхаживает часовой с автоматом. Верхний запорный рычаг двери обмотан тросом, на концах которого имеются две проушины. В проушинах троса болтается обыкновенный амбарный замок.
— Левченко, — говорит ему майор, — посмотрите здесь…
Тот молча отходит в сторону. Осадчий вытаскивает из кармана ключ и снимает замок.
Скрежещут петли, и дверь приоткрывается.
Вот я и у цели…
Осадчий подходит к обыкновенному канцелярскому шкафу и открывает его.
— Смотрите.
На полках шкафа лежат оружие, полевая сумка, обгорелый комбинезон. В нижнем отделении стоят сапоги.
Беру в руки знакомый мне по прошлому (будущему?) нож. Надо же… вот уж не думал, что ещё раз доведётся мне его увидеть. Интересно, а как он к своему последнему хозяину попал? И попадет ли теперь?
Нож всё тот же. Только не такой старый, да и царапин на нём нет.
А вот и 'ТТ'. Тот самый, на десять патронов.
Кладу все оружие на место.
Что тут ещё?
Комбинезон. На левом плече уцелевший погон. Правого плеча нет, тут капитально выгорело.
— Вам известно, что это? — майор зашел чуть сбоку и внимательно следит за моими действиями.
— Да, товарищ майор. Это погон. Только вот второго не вижу.
— А его и не было. Я же говорил, что тело сильно обгорело. Чему соответствуют эти обозначения?
— Майор-танкист.
— Откуда вы это знаете? Где это существует подобная форма и знаки различия? В белогвардейской армии?
Вот черт! И кто меня за язык тянул?
— А что, кроме них, ни у кого погон больше нет?
Особист задумчиво чешет висок.
— Ну…
— В болгарской армии есть. И форма практически такая же. В Югославии тоже.
— Так они сейчас с немцами в союзе?
— Югославы? Разбили их немцы. Болгары — да. Но в данном случае — форма наша. Сейчас рассматривается вопрос о введении погон также и у нас.
— Вы серьёзно?
— Годик подождите и увидите… — я присаживаюсь на корточки и осматриваю сапоги. Да, точно такие же я тогда подобрал в полицейском участке. И у Яковлева на столе похожие стояли. Значит, американец? Похоже, что так…
Встаю и беру с полки полевую сумку. Что тут?
Деньги. Две толстые пачки. Пустые бланки, какие-то бумажки…
Не то…
Что же его сюда с пустыми руками послали? Да быть того не может!