придерживала за плечо и громко говорила, чтобы он мог слышать сквозь волны тошноты и звона крови в ушах. Рассуждала о том, как важно находить прелесть в мирной жизни. И как ярость боя легко и без усилия трансформируется в обычное трудолюбие. Главное — чтобы дело пришлось по душе.

Следом за жбрыхом, как утверждала постепенно оживающая кровь, крался Шарим. Ему очень хотелось, чтобы мама все же приняла то, что уже согласились признать все ее дети.

Лоэля жбрых буквально вдвинул обратно в комнату, где размещался стационарный модуль переноса из Ами на Дарлу.

— Вы что, теперь непрерывно будете ходить туда-обратно? — возмутился капитан.

— Приходится, — сокрушенно вздохнула Кошка. — Видишь: Аэри извела своего поклонника. Наповал его сразила. Сказала, что ты ей нравишься гораздо больше.

— Что? — ужаснулся капитан, падая в кресло управления.

— Отправь нас и иди к ней, — посоветовала Лэйли. — Леди без ума от магии зимы.

— Ну, сестричка, — ослабил воротник Лоэль. — Всю жизнь ты меня обманываешь. И я до сих пор попадаюсь. Ужасно. Нет, определенно: во второй раз брошу магию. Не будет мне покоя, пока я вас с Норой обеих не излуплю.

— Мечтатель, — ухмыльнулась Кошка.

Ответа она уже не слышала. Лоэль остался в корпусе Ами, а кошка Ли, Барн и его новый наездник шагнули из планетарного модуля в знакомый грифский парк. Бегом добрались до замка и нырнули в его относительно теплые галереи. Слуги встретили их как родных — друзьям грифа здесь ни в чем не отказывали. Очень скоро жбрых уже снова шагал по мостовой, направляясь в город. Фоэр по-прежнему лежал на его спине, одетый обычным для столицы Дарлы образом в кожаную куртку на теплой подстежке, штаны из толстой шерстяной ткани, добротные сапоги…

— Куда ты меня тащишь? — полюбопытствовал он.

— Приучать к миру, — хихикнула Лэйли. — Тебе понравится, вот увидишь. Никакой магии, никаких песен равновесия и возни с сушеными травами. Опять же пусть леди там одна переживает, ей надо дать время.

Фоэр молча согласился с доводами и со своей участью, определенной без его ведома. Завозился, превозмогая боль и стараясь хоть немного приподняться над загривком жбрыха. Много раз падал и снова начинал двигать непослушными руками. И опять падал, и снова цеплялся пальцами за мех… Уже кончился относительно чистый и безлюдный верхний город, когда удалось сесть уверенно. Фоэр осмотрелся, с удивлением отмечая: горожане не думают шарахаться от немыслимо странной группы. Судачат о несхожести этого форха из дальних земель с местными. Переживают: не иначе воину досталось в ночных боях с демонами, вон как плох. Ехидно шепчутся, уточняя друг у друга, а не та ли это Кошка Ли, про которую все светцы рассказывают со вздохом восхищения? Мол, демонов положила одна больше, чем даже, страшно сказать, сам Фарнор!

Жбрых между тем все бежал своей неутомимой и мягкой поступью. Лэйли двигалась рядом с ним, не отставая. Вот и площадь перед храмом. Вид рухнувшей колокольни расстроил ампари. Хоть и чужая вера, долгие зимы презираемая им за грехи прежних ее служителей, а смотреть на поругание святыни больно.

Лэйли уверенно кивнула светцам у разрушенных ворот. Отбежала ненадолго, уточнила что-то, кивнула благодарно и вернулась, весьма довольная добытым ответом. Указала на каменное строение, прежде служившее приютом для сирот:

— Нам туда.

— Да, раз семья не удалась, сиротский дом — самое мне место, — усмехнулся Фоэр.

— Может, повезет и тебя заберут отсюда, — обнадежила Кошка.

Двери перед ней предупредительно распахнули, да еще и поклонились с самой неподдельной вежливостью. Барн скользнул в узкий коридор, взволнованно защелкал, опознавая знакомого.

— Мяу, Рртых, — заверещала Кошка, протискиваясь в комнату вдоль стены вперед жбрыха. — Я тебе нашла работника.

— Что умеет? — прогудел гном, не отрываясь от исследования расстеленного на столе плана.

— Хочет стать инженером, но сам пока не знает, что это такое, — сообщила Кошка. — Его демоны подстрелили.

— Сразу или ты их тоже сперва обеспокоил? — нахмурился Рртых, изучая ампари, по всем признакам малопригодного к работе на строительстве.

— Мяу! — возмутилась Кошка.

— Тьфу ты, не узнал, — смутился гном. — Эк тебя обесцветило… Фоэр, да?

— Похоже на то, — согласился ампари.

— Не сильно похоже, — усомнился Рртых. — Однако же тебя я учить возьмусь. Значит, условия такие. Утром час работы с секирой, это дело обязательное.

Фоэр заинтересованно кивнул.

Гном расплылся в улыбке, прошел через комнату, похлопал широкой ладонью по чехлу своего оружия. И стал излагать дальнейшие учебные планы.

Глава 9

ОБЩЕЕ СВОЙСТВО ЗРЕЦОВ И ПОДЗОРНЫХ ТРУБ

Карета грифа Загорья понравилась Орлису гораздо больше, чем все прежние, какие удалось увидеть и обследовать за время пребывания на Дарле. Она была относительно невелика, и потому кони тащили ее бодро и достаточно резво. Отделка не поражала вычурным великолепием, зато была добротно исполнена: ни щелки, ни единого источника скрипа. Хороши были и мягкие диваны с зимними меховыми чехлами. Приятно и то, что вместо слепых деревянных заслонок в узорные рамы окошек вставлены цветные мелкие стеклышки. И даже ромбы сплошного стекла, почти прозрачного, не искажающего вид мутностью, не сминающего и не растягивающего отдельные участки.

Из города карета выкатилась, весело постукивая огромными колесами по камням мостовых. Уже к вечеру, на коротком привале возле берега Срединного канала, слуги сменили колеса на полозья: ветер пригнал с севера снеговую тучу и выпотрошил ее, щедро засыпав пухом грязные проплешины на дороге.

Немало забавных мгновений доставлял и рыжий Баф, взявшийся суетливо отращивать себе густой зимний мех. Холодов молодой жбрых пока не знал и предпочитал подготовиться к ним заранее.

Но, конечно, главной радостью оставалось соседство зреца, такого обстоятельного и в то же время озорного, что с ним всегда было интересно и легко.

А еще — зима. Увидеть ее Орлис мечтал давно. И теперь наслаждался новыми красотами и чудесами, открывающимися с каждого холма.

Снег на Дарле никогда не оставался по-настоящему белым, тем более весной. На закате дня, когда холодный лиловый Адалор торопливо и одиноко брел по сугробам вдаль, все глубже увязая в них, снег был темным, фиолетовым, с яркими голубыми бликами света и чернильной густотой теней. Кристаллы недавно насыпанных поверх старого покрова новеньких снежинок, крупные и нарядные, отбрасывали собственные крошечные тени и переливались полупрозрачными гранями. Зрению эфрита при должном усердии была доступна красота каждой. И Орлис взахлеб рассказывал Ёрре, какая она, его первая в жизни зима. Описывал серые сумерки с мягкими полутонами и серебром дальнего сияния встретившихся за кромкой горизонта братьев-светил.

Багровый, в косматой шубе сияния, огромный Ролл взбирался чуть выше на небосвод, ему принадлежала вторая половина ночи. Поэтому на первой ночной стоянке Орлис не спал. Он оделся потеплее и ушел бродить по окрестностям, сопровождаемый одним лишь Бафом. А потом все утро старался словами передать увиденное Ёрре. Шумел, охал и показывал руками, как наливается малиновым свечением праздника полуночный восток, как пушистая шапка Ролла выбирается из-за снежных сугробов, придавая им новый цвет и вид засахаренного меда, смешанного со свежим ягодным соком… Прикрыв глаза, вспоминал

Вы читаете Нет чужих бед
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×