— Послушай, это вовсе не проблема, и...

— И что ты там говорил насчет кур по-корнуолльски?

Он выглядел немного смущенным:

— Вообще-то я предпочитаю курицу побольше...

— Как индейку! — радостно завопил Зак.

— Или как утку, — согласился Мэтт.

— Или как орла!

— Зак, орлов не едят! — ответил Мэтт. — Их охраняют, и тебя даже могут посадить в тюрьму, если ты съешь орла.

— Не-ет, это ты пойдешь в тюрьму, — хихикнул Зак. — Я маленький, меня посадить в тюрьму нельзя!

— Да уж, ты прав, напарник!

Слушая их перепалку, Лора ощутила, как потеплело у нее в груди. Уже очень давно за ее столом не было так легко и весело. Конечно, она расстроилась, что Мэтт не оценил десерт, но смех ее ребенка мог вполне заставить ее примириться с этим. Поймав взгляд Лоры, Джессика скривила губы и пренебрежительно пробурчала:

— Ох уж эти мужчины!

Девчушке не откажешь в сообразительности!

— Терпеть не могу убегать сразу из-за стола, но... — заявил Мэтт, вздыхая.

— Ничего у тебя не получится.

Он подмигнул ей:

— Возьмете меня в заложники, леди, или как?

— Да. — Лора улыбнулась в ответ, и Мэтт почувствовал, как теплая волна разливается в его сердце. — Отпущу только после того, как ты поможешь мне с посудой.

— Шутишь!

— Вовсе нет.

— У тебя сломалась посудомоечная машина? Хочешь, я починю?

— Она в порядке, просто я не собираюсь мыть в ней тонкий фарфор и серебро.

Взяв поднос с грязной посудой, Лора направилась на кухню.

Мэтт собрал несколько оставшихся мисок и чашек и направился следом.

— Я же предлагал есть на кухне! С бумажных тарелок и пластиковыми вилками! Я всегда так делаю.

Лора поставила поднос на стол и обернулась к Мэтту так резко и неожиданно, что тот почти налетел на нее. Хотя его руки были заняты посудой, это столкновение весьма походило на объятие — ее бедра коснулись его ног, ее грудь почти соприкасалась с его грудью. Мэтт едва не задохнулся. Почему он раньше никогда не думал о том, как нежна ее кожа, как прекрасны ее большие глаза, какими привлекательными и мягкими кажутся ее губы...

Она тихо произнесла:

— Мне жаль, что обед тебе не понравился. Вообще-то я очень хорошая повариха.

— Не сомневаюсь! Я Ничего такого и не имел в виду.

— Если бы я знала... — Она облизнула губы, сводившие его с ума.

Он придвинулся еще ближе:

— Я из тех парней, что предпочитают отбивную с картошкой.

— Я люблю готовить изысканную пищу.

— А я из тех, что любят пиво и картофельные чипсы.

— Я разбираюсь в изысканных винах.

— А я говорю, картошка...

Мэтт оборвал этот диалог, наклонившись и прижав свои губы к ее губам. Они оказались такими нежными и мягкими, как он себе и представлял. Она не шевелилась, застыв точно прекрасная статуя, но что-то подсказывало ему, что внутри у нее нарастает волна нежности.

Отстранившись, он судорожно вздохнул. От нее исходил запах цветов и весеннего дождя. Впервые со школьных лет он ощутил себя неловким и неуклюжим, как мальчишка. Как ему хотелось дотронуться до нее, накрыть ладонями ее грудь, растрепать копну мягких светлых волос... Да, ему хотелось бы заниматься с ней любовью!

— Эй, Лора! Я зашла сказать тебе... Черт возьми! Что тут происходит?

Лора отскочила в сторону, едва не выбив посуду из рук Мэтта.

— Кэти? Как ты здесь очутилась?

— Я же говорю тебе, — отозвалась Кэти. — Привет, Мэтью. Можете объяснить, чем вы тут занимаетесь?

Мэтт поставил посуду на стол, пытаясь побороть ярость. Если бы Кэти не помешала...

— Думаю, это не твое дело, Кэти, — ответил он резко.

— Да? А, я поняла: это из-за объявления Прекрасного Принца, да? Однако, по-моему, вы вошли во вкус... Значит, старые чувства не ржавеют?

— Какие еще старые чувства? — пробормотал Мэтт.

— Ты забыл, как однажды вечером ты заявился ко мне и стал расспрашивать о новом редакторе отдела светских новостей?

— Это же было сто лет назад, — фыркнул Мэтт. Черт, он действительно забыл об этом. — При чем тут чувства?

— А ты, Лора, — не сдавалась Кэти, — помнишь, как пару недель тому назад ты пришла ко мне после одного делового банкета и стала расспрашивать меня о его привлекательном председателе?

— Я так его не называла!

— Неважно, ты ведь именно это имела в виду! — отмахнулась Кэти.

Лора слегка покраснела, а Мэтт ощутил смутное чувство гордости, что она, так или иначе, нашла его достойным внимания.

— А теперь, — продолжала Кэти, — я вхожу и вижу, чем вы оба занимаетесь на кухне...

— Кэти, прекрати! — Лора бросила сердитый взгляд на подругу. — Не вздумай рассказывать всему городу, что ты здесь видела. Собственно говоря, я даже не хочу, чтобы кто-нибудь знал о том, что Мэтт был у меня. Мы делаем это для наших детей! Обещай, что будешь молчать как рыба.

— Ладно, обещаю.

Лора с подозрением взглянула на подругу:

— Ты подозрительно легко согласилась, Кэти!

— Да уж, — рассмеялась та. — Знаешь почему? Мне не придется молчать — весь город и так знает, что Мэтт у тебя, и все с нетерпением ожидают, чем это закончится.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Эйприл Форбс явно была в курсе.

Она воодушевленно приветствовала Лору с широкой улыбкой на лице:

— Как протекает Большой Роман с Прекрасным Принцем?

Лора почувствовала, как все внутри у нее сжалось. Каким образом сплетни распространялись по Роухайду с такой непостижимой скоростью? Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и ответила:

— Нет никакого Большого Романа. Но как вы узнали об этом?

Эйприл ответила недоумевающим взглядом:

— Даже не припомню, кто мне сказал! Да ведь об этом все знают!

— Надеюсь, что не все, поэтому буду вам очень признательна, если вы не станете распространять эту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату